可曾捡拾几片
干脆的秋
为你
我把夜都熬成了
一味苦涩的汤
听窗外——
风过梧桐
满树的蚕声在动
雨声在落
想是秋
又瘦了一季
(欢迎关注微信公号“窥朴坊”)
干脆的秋
为你
我把夜都熬成了
一味苦涩的汤
听窗外——
风过梧桐
满树的蚕声在动
雨声在落
想是秋
又瘦了一季
(欢迎关注微信公号“窥朴坊”)
注释:
“可曾拾捡几片/干脆的秋”,用“秋”替代“叶子”似乎别有意蕴,“可曾”既是发问,那么,自然有一个潜在的言说对象。夜哪,像极了汤药,黑而苦涩。忽听风过梧桐,沙沙之声,似蚕声,又似雨声,“想是秋/又瘦了一季”,瘦的物象是树干,只不过,这里如开头一般,用替换手法达成“太子换狸猫”的效果。全诗总共三节,起首写思之苦、苦之思,中间一句“听窗外”并加一个破折号,便使画面屏息而静默了下来,也由此,很自然地把诗的场景引到了第三节,由“风过梧桐”之声,写“秋瘦”之景,抒起首“捡拾”之思,是以全诗才连动成一体,落成“梧桐秋”的画面,由“静”而“动”,由“动”而“静”,由“思”而“寂”,由“寂”而复归于“苦”,因而“梧桐秋”亦是“思秋”、“苦秋”、“躁秋”、“寂秋”,但细想,瘦了的何止是树干、苦秋,还有那个心性敏感的人哪。尤其是“风过梧桐/满树的蚕声在动/雨声在落”,把声音写活了,生动,具体,想来古人咏秋亦不过如此。


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见