张晶/译
They light their own lamps and sing their own words in their temples.But the birds sing thy name in thine own morning light-for thy name is joy.
他们为自己点燃灯火,为自己吟唱诗歌。在这个早晨,鸟儿吟唱你的名字,为你送去你从未见过的翅膀。
Light in my heart the evening star of rest and then let the night whisper to me love.The bird-song is the echo of the morning light back from the earth.
让黄昏燃起星星般的烈火,在我的心头,像黑夜为我倾诉爱情,又像鸟儿鸣起的朝霞,波澜荡漾。
2016.7.16


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见