芝加哥七夜(组诗)

作者: 2016年08月25日13:11 浏览:770 收藏 觉得不错,我要 赞赏
题记:
表象之下,一些过于美丽的事物, 总是令我怀疑,心生恐惧。

1. Prelude
 
2016年8月11日,星期四。
从北京飞芝加哥。
天晴,北京暴热。
为了去机场,我叫了三次优步
第一次司机找不到我所在的地方
谎称道路被封,取消服务;
第二次司机接单后不声不响不知所踪
优步地图在手机上摊尸,像在等待掘墓人;
第三次,司机是个北京人,他错误地去了工体西路
大群蚊子曾在那儿咬过我,喝我的血,但是他不知道
 
人世荒诞,上帝和外星人可能是同一个人
我们曾经都是猴子,外星人的试验品(或许)
脱下皇帝的新装,人的文明就是一件纸尿裤
把私密的事情公开做,有时并不需要太多勇气
在UA850公务舱,吃喝拉撒,看小屏幕电影
同时与许多陌生人睡觉而不感觉羞耻
机舱里光线黯淡,沉睡之人在梦中手淫
另一些人在梦里遗精,在突如其来的
颠簸中,许多人同时抵达高潮
 
我离亲人有万里之遥,像鱼儿飘在半空,亲近天堂
飞鸟属于蓝天,鱼属于大海,猴子应当在大地上
安于本分,吃香蕉,住水帘洞,棒打白骨精
但是须臾的云上生活,让我重返昔日纯净
不必刻意修身养性,哈姆莱特和李尔王
梁山好汉和成吉思汗,同时在基因里传承
英雄有不言之勇,我们都是猴子的后代
至今依然保持着猴子的天性

 
2. 第一夜
 
相同的命运让人们在午夜短暂地结盟
在天亮之前又迅速分开
在遥远的东方,许多人患有迫害妄想症
每走一步,脚下都是坑洼和泥泞
生活令人胆战心惊,如果你开口说话,也必须当心
不安分的舌头本身可能就是陷阱
密歇根大道上,车辆和行人各行其是
我一个人在客厅沙发上打坐,荤素通吃,乔装礼佛
电视新闻里的总统选举正在播放造势广告
城市被乍起的尖利的汽笛声撕裂
这个分崩离析的世界,一定有人像我一样彻夜无眠

 
3. 第二夜
 
芝加哥有雷雨,密歇根湖水在阴郁地抽搐
闪电扑向我的窗户,暴雨在窗外狂欢
我整日呆在酒店房间里,心与儿子一道
在芝加哥郊外的某间公寓停泊
一些花朵在雨中依旧香气弥漫
植物的芬芳飘在贝多芬《欢乐颂》的旋律里
音乐是最好的药物和粘合剂,把破碎的世界
重新糅合在一起
人间温情,唯爱永恒


4. 第三夜
 
夜晚依然无眠
腰还在痛
有时行走困难
但是呼吸通畅,肺叶欢快
我站在willies大厦的最顶层
模拟飞鸟和石头
作自由落体状
在城市,天空和大街都不长草
鸟儿不飞,而透彻的蓝是一种空洞
收纳了整个城市的欲望
密歇根大街上的奢侈品店,回归了往昔的宁静安详
华人的购物狂潮正悄然褪去
地球太小了,蝴蝶的翅膀在东方掀起一阵小风
把身处西方的人吹得东倒西歪
中国的包子和泰国的冬荫功汤面,在water tower的一个角落
被一对印度夫妻卖得十分火爆

(2016-08-15于芝加哥)


5. 第四夜
 
芝加哥的植物园和旧金山的不同
北京的香山植物园和新加坡的不同
加州棕榈泉的植物园里没有芝加哥的植物
新加坡和北京的植物园里也没有
所有的植物园貌似不同,所有的植物园都大同小异
要有湖,白云才可以在水里栖居
要有树木和草地,人类才可以像猿猴一样
亲近土壤和植物。北美的野鹅
在植物园的草地上散步
吃从苹果树上掉下来的果子
这些果子已经被病毒和虫子吃过
长相丑陋,肤色暗沉(文明人已不屑问津)
要有各色繁花——本地的、引进的和杂交的——
蜜蜂和蝴蝶才有家可回
人工授粉的花朵遍地都是
人类和动物的基因杂交也已不是传说
明尼苏达的某农场里有一群猪
它们体内流着含有人类基因的血液
上海的实验室里合成了有人和动物基因的杂交细胞
这一切多么伟大,我身在美妙的伊甸园
做着植物开花的梦,并梦见自己成了
头顶蛇发的远古女巫

(2016-08-16于芝加哥)


6. 第五夜

天终于放晴了
我一个人走在密歇根湖边,风淡云轻
儿子在芝加哥的办公室,盯着电脑屏幕
关注着气候,汇率,海运,利差变化... ...
BROTHER-IN-LAW在他的律所,研究公司法和诉讼方案
市场和法律的风险无处不在,剑的一面是利刃,另一面还是利刃
中间是薄薄的狭窄地带。他们被走钢丝的人需要
唯有我,仿佛现代社会的局外人,在北美的湖边与白云为伍
云越聚越厚,有些被摩天大楼引诱,成为帽子
被高耸的楼群戴在头顶
我也有许多帽子,其中最高的一顶上写着:
——文明人


7. 第六夜

午夜时分,梦醒,口渴,在酒店的床上辗转反侧
这是中元之夜,我在芝加哥,时差让我失眠
无端的焦虑令我筋疲力竭
我翻身下床,把房间里所有的抽屉挨个打开
从一只抽屉里,我找到了圣经
摩门教典平行地躺在圣经旁边,我打了个激灵
看见圣经里的耶路撒冷哭墙,许多弹孔
在德国,在波兰,在诺曼底和俄罗斯的森林:
在西欧的主要城市,在东方古都的红墙
黑压压的尸体和呼啸的子弹令我窒息——
呀!杀戮还在进行,鬼蜮是否已经太过拥挤?
我想起我的孩子们——溺毙在土耳其海滩的
儿童,贵州垃圾箱里死在一月的少年——
我羞愧,我活着,对你们的苦难束手无策
空调在夏夜拼命降温,羽绒被贴身而柔软
我拿起床头柜上的电话,不知该打给谁
在午夜,我的确有一些话要说
从电话寂静的那头,我依稀听见
死去多年的父亲的声音

(2016-8-18于芝加哥)


8. THE SEVENTH NIGHT
---- for museum of contemporary art chicago

Throughout day and night
there is something dragging me down into illusion, 
or as I thought of it, illustration
of the fate of the beauty and the beast
Repeat and repeatedly,
the world became frag-men-t-ed and
bro-k-en into p.i.e.c.e.s.
the walls of skyscrapers
cra-cked and 
f
a
l
l
e
n
into debris on the concrete ground 
burying lives with darkness while 
I watched you, an anonymous sister to others, 
lying in the graveyard with mud 
all over your face
eyes hollow, motionless and emotionless
mimic the dead woman underneath
your neighbor, a stripper, topless
standing in front of a man 
whose eyes wide open and burning, mouth uttering hunger
hurt, sad, and hopeless –
and here I was, walking in the ruin, witnessing
your child, with a deep and bleeding open cut on his wrist
lying flat in dangerous zone 
death so near 
and there was nowhere for him to turn
the human condition, the purpose of life
dissolved in the thin air
and finally, was imploded within
when the AK47 and M16 shot bullets
that collided inside a body, propelled
with furiously violent power and sweeping chaos
punch, and punch 
and sigh --
smoke gradually released
and eventually, peace and calmness 
returned and reunited 
and the beauty, after death, was reborn in a new form
with new features
wounds deep in the flesh and pieces of
metal shining inside
her body with glowing light 
woke me up
in the afternoon sun
I was approaching the oriental city 
from the above

(2016-8-19  written during the flight from Chicago to Beijing)


本节中文翻译附后:

8. 第七夜
——致芝加哥当代艺术博物馆

整个白天和夜晚
某种事物拽住我,将我拖进一种幻觉,
我想到它,视它为某种演示
关于美女与野兽的命运
重复,再重复
世界反复分——崩——离——析
成为无——数——碎——片
摩天大楼的墙壁
布满裂纹,而后




在水泥地面,碎片
用黑暗埋葬生命
当我注视你,我的姐妹,无人知道你的名字
你躺在墓地
泥土掩埋你的脸
你眼神空洞,一动不动,面无表情
模仿坟墓下面的死女人
而你的邻居,那个脱衣舞娘,裸露上身
站在一个男人面前
他两眼圆睁,喷火,嘴唇半开,说出饥饿
她感到受伤,悲哀,甚至绝望——
而我就在这里,走在废墟上,目睹
你的孩子,手腕上一道深深的伤口血流不止
他平躺在危险之境
死亡这么近
而他无处可逃
人类的生存状况和生命之意义
消解在稀薄的空气里
直到最后,从内部引爆
当AK47和M16冲锋枪射出子弹
在一个身体里相撞,推动着
以彪悍的狂暴之力和横扫一切的混乱
冲撞,冲撞,并且
叹息——
烟雾逐步释放
终于,和平和宁静
回归并重新相聚
这美人,在死去之后得到重生
有了崭新的形式和内在特征
伤口深入肉体
里面的金属碎片闪闪发亮
她的身体熠熠生辉
将我从午后的阳光下
唤醒
我正从高处
接近这座东方之城

(2016-8-19芝加哥飞北京途中)

注释:
本组诗歌尝试将日记的形式引入诗写中。组诗记录了本人在芝加哥期间的所思所感。第八节是在参观完芝加哥当代艺术博物馆之后,受有关艺术品的启迪而写作,故而以此献给芝加哥MCA。
扫描二维码以在移动设备观看
投诉举报

赞赏记录:

投诉举报

举报原因(必填):
侵权抄袭 违法违禁 色情低俗 血腥暴力 赌博诈骗 广告营销 人身攻击 其他不良信息
请详细阐明具体原因: