当我们还很年轻,在阳光明媚的五月早晨,
春之歌陶醉情侣,鲜花中旋律是多么动听,
欢歌中情怀尽倾,不知觉离别时刻已来临,
金色梦幻多么美好,当我们还很年轻。
时光穿梭如流星, 额头的皱纹已难抚平,
初恋的甜蜜仍神往,青春不老惟有纯洁爱情。
当春之歌再回荡,回忆那美妙的五月早晨,
别忘了你曾说爱我,当我们还很年轻。
以上是我给《当我们还年轻》改编的歌词,我所以喜欢这首流传了半个多世纪的世界名歌,不单因为她是约翰施特劳斯谱曲,而且还因一段美丽的故事:据说曾有一位年近九旬的老夫人在即将离世弥留之刻,让女佣在耳边放出她最衷爱的一首歌曲的录音—《当我们还年轻》,在美妙的旋律中,她仿佛回忆起陪同世纪伟人孙中山先生度过的美好青春,含笑闭上了美丽的眼睛,她就是深受全国人民尊重爱戴、一生冰清玉洁的伟大“国母”—宋庆龄。谁说我们中老年人不懂时尚,不知爱情的浪漫,我们曾经也有火热的激情、纯真的感情,青春的回忆,长伴终生.……。
原歌词: 当我们还年轻 (海默 词; 施特劳斯 曲)
当我们还年轻,在美妙的五月早晨,你曾说你爱我,当我们还年轻。
唱起了春之歌,那音乐是多么动人,你曾说你爱我,当我们还年轻。
你对我多钟情,呵我们心心相印,我们欢笑我们喊叫,但离别时候来到。
当春之歌回荡,请回忆那五月早晨,别忘了你爱我,当我们还年轻。
你对我多钟情,呵我们心心相印,我们欢笑我们喊叫,但离别时候来到。
当我们还年轻,在美妙的五月早晨,你曾说你爱我,当我们还年轻。


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见