故乡的海湾
我从来没有夸耀过故乡什么
可我从不忘故乡这道海湾
就像骏马渴望宽阔草原
我游子归乡来故乡的海湾
心儿便策马奔腾,随波逐浪
这时故乡的这道海湾
潮水已经退去,海在天边
浓缩成一线跳跃的银光
留下了曾经的波澜壮阔
还有让人记忆的些许梦想
先前汹涌澎湃的海面
如今是极目千里的平坦
红树林铁爪银根列队涂滩
嵌满大小贝壳的礁石
游兵散勇地遍布在海岸线上
不甘静息的海风越过木麻黄
摇拽着椰树,吹落了苦楝果
吹红了厚皮叶,让仙人掌
黄花红果地在这海之涯
骄傲地簇拥成一团,又一团
我在故乡的这道海湾漫步
望着空旷的海天沉思默想
我在海滩的石砾间跳跃
看海螺在浅水爬行,听渔妇村姑
躬身打蚝敲击出来的美妙乐章
我从来没有夸耀过故乡什么
可我从不忘故乡这道海湾
故乡海的原素溶入我的血液
我和我写下的这首小诗
就是故乡海湾里的一朵海浪
山村的夜晚
清朗的夜空升起了金色的星辰
星光闪烁,都是快乐的眼
白昼的纷扰已随着暮色消沉
只有那清凉的晚风
依然不倦地四处追寻
我在山村的暮色中伫立
思绪和姆聂莫金娜一起飞翔
越过雾霭的屏障闯入宙斯的殿堂
倨傲的福尔图娜避而不见
梅里波敏娜影子般地随我游荡
希波克林的泉水停止了喷涌
彼加斯也飞驰无踪
宾得山的竖琴没人弹拨
巴纳斯的姊妹
不再漫舞轻歌
我寂寞地飞回山村,夜色沉静
凉月如水中一片虫鸣鸟喧
我四处寻觅后仰望夜空
要在那遥不可及的天幕
挂上一颗,也许被人遗忘的星星
山村夜空的星星
我在山村的夜色中漫行
树的影子像重叠的山岭
一层层压在我的头顶
天幕上没有月亮没有云彩,
只有稀疏的星星
高高在上,一点,一点
德国诗人赫尔曼 赫塞
爱白云 太阳 风和海
说她们是无家可归者的姊妹
我爱这山村夜空的星星
她们是孤独的知已 思念的羽
是游子眼中故乡小屋的一盏灯
行吟的竖琴
我不曾饮过希波克林之泉
也不曾攀登过宾得山
我厌恶敏诺娃的吝啬与刻薄
彼加斯的顽强不驯让我勇气消散
我胆怯,且不安——这支小笔
是否会把神圣的阿波罗
和巴纳斯的姐妹冒犯?
在我看来,诗人的桂冠
不容易编织
有纸有墨有笔有情有意
却不能乱凑韵律
一首成功的小诗,有时
随手拈来,有时却苦苦冥思------
在喧嚣的世间,我和悒郁的
缪斯,结成永恒的友谊——
敏诺娃的关切,荒野的耕耘
大水桥水库的秋水凉月
友人的宴请,爱情的馈赠
热血的冲动,失落的泪盈
以及那快乐与惆怅的梦影------
于是,我的竖琴 便在
寂寞凄清的长夜鸣响——
尽管穷困的阴影如影随行
尽管欠缺撑起梦想的力量
但我愿意,用纯洁的心
一路行吟,不吝啬生命和勇气
直唱到 地老天荒------


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见