黄昏的和谐 波德莱尔/李章球翻译

作者: 2017年05月19日13:15 浏览:170 收藏 觉得不错,我要 赞赏
时季到了,花朵颤抖
散漫香炉一样的芬芳
忧郁的华尔兹,回旋
糅合香味在黄昏天空
回荡眩晕,令人疲倦

每朵花都有香炉芳香
小提琴幽咽心儿感伤
忧郁的华尔兹在昏炫
天空,一个崇高祭坛
美妙无边又爱绪惆怅

小提琴的呜咽又婉转
愁绪满怀的心很受伤
天空幻如凄美大祭坛
空虚寂寞,温柔的心
沉浸在太阳血色浪漫

温柔的心,厌恶黑暗
保持爱恋,珍惜从前
太阳,在血色的黄昏
唤醒淹没记忆的映像
你,依旧如女神灿烂













注释:
根据波德莱尔同名诗歌英文版翻译。
扫描二维码以在移动设备观看
投诉举报

赞赏记录:

投诉举报

举报原因(必填):
侵权抄袭 违法违禁 色情低俗 血腥暴力 赌博诈骗 广告营销 人身攻击 其他不良信息
请详细阐明具体原因: