蟾蜍先生之歌

作者: 2017年12月04日18:57 浏览:457 收藏 觉得不错,我要 赞赏
蟾蜍先生之歌
 
肯尼思·格拉姆

翻译:潘学峰
 
世界已拥有许多伟大的英雄,
就像史书中记载的那样; 
但从来没有一个名字延续出如此的名声
象蟾蜍那样
 
牛津的聪明人
全都知道尚有待知。
但他们任何人所能知道的
都不及聪明的蟾蜍先生的一半!
 
动物们坐在方舟上哭泣,
他们眼泪在洪水中流淌。
谁曾说过,“前面就有陆地?”
是鼓舞人心的蟾蜍先生!
 
军队全体致礼
他们正沿着大路前进。
是国王吗?还是厨师?
不,是蟾蜍先生!
 
女王和她的女侍们
坐在窗口边做针线。
她大叫,“看!那英俊的男人是谁?“
她们回她说,“蟾蜍先生。”
 
 
The Song of Mr Toad
  by Kenneth Grahame
The world has held great Heroes, 
As history-books have showed;
But never a name to go down to fame 
Compared with that of Toad 
 
The clever men at Oxford 
Know all that there is to be knowed.
But they none of them knew one half as much 
As intelligent Mr Toad!
The animals sat in the Ark and cried, 
Their tears in torrents flowed.
Who was it said, “There’s land ahead?”
Encouraging Mr Toad!
 
The Army all saluted 
As they marched along the road.
Was it the King? Or Kitchener?
No. It was Mr Toad!
 
The Queen and her Ladies-in-waiting 
Sat at the window and sewed.
She cried, “Look! who’s that handsome man?”
They answered, “Mr Toad.”
扫描二维码以在移动设备观看
投诉举报

赞赏记录:

投诉举报

举报原因(必填):
侵权抄袭 违法违禁 色情低俗 血腥暴力 赌博诈骗 广告营销 人身攻击 其他不良信息
请详细阐明具体原因: