题记:
https://weibo.com/ttarticle/p/show?id=2309404143573250
盲人荷马,诗歌中飞出一群姑娘,
神的少女,诗的少女如花盛放。
一队队向日葵迎着曙光,
展开了美丽的脸庞。
盲人荷马手抚琴弦,
老手弹动,如珠走盘。
珠光滚动,颤动天堂。
他的眼早已失明,
他的眼睛到了星群。
天空闪烁,星光荡漾。
田野谷子金黄,
耕牛眼睛明亮。
荷马的眼睛到了天上,
影子里飞出一群姑娘,
她们收刈田野的稻谷,
粒粒金谷,饱满归仓。
荷马的马头琴,
象一匹生活的马驹,
飞向了天堂。
它的后影是一条波浪,
尾巴系着尼罗河。
尼罗河的波浪跟着波浪,
在历史长河中歌唱。
盲眼在月亮中流出泪水,
荷马史诗在提琴中歌唱,
犹似一群群骏马飞进了天堂。
田野的的金谷,麦穗的锋芒,
金光闪闪,照耀天堂。
土地啊!土地!你在飞翔!
荷马的玉琴象天空的流水,
哗哗地飞泻尼罗河。
月亮的泪水永不干涸,
飞行的诗歌,月亮中的姑娘,
永远歌唱。
人类热爱诗歌,
就象青春的姑娘。
一队队向日葵,
奔向了太阳。
荷马史诗,
在尼罗河里流淌。
人类的鲜血染红了阳光,
奔向天堂的神马,
跟着一群姑娘。
飞驰的红云,
带着人类的思想,
他的眼睛在云中闪光。
盲人早已故去,
他的眼睛永不死亡。


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见