题记:
注:据悉,诗中的夫人婚后仅一周,丈夫漂洋过海谋生,从此杳无音讯,生死不明。她苦守至90岁故去;期间一直独居镇亮楼(见上图)达七十载,以养鸽为生。昨天到此参观时,楼已空,鸽群仍在翻飞,啄食观者的心。
夫人,你看见村口蓝色的洪水吗
云絮已在窗口停泊
梦也是秋去冬来
那根高高的竹竿
曾经挑起照亮你的灯笼
夫人,女儿墙已铺好月光的睡床
妆台的聘礼还是一脸霞红
地膛的谷子来年继续入土
楼顶那些脱去羽毛的鸽子
总是轮番啄食你头上的白发
夫人,我没有推开你虚掩的院门
没有给墙头的小草浇水
一旦听见木棉树上的钟鸣
我就扭紧手中的发条
心头的指针却掉下来


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见