屠岸身上最闪耀的不止于“首位完整翻译莎翁十四行诗”

作者:徐萧   2017年12月19日 09:28  澎湃新闻    413    收藏

屠岸先生走了。在各种纪念文章和悼念报道中,“国内首位完整翻译《莎士比亚十四行诗》”是其身上最闪耀的符号。

但当我们过分聚焦于“首位”“完整”等等大标签时,我很担心这些前辈先贤真正能够垂之久远的遗产,就在文字的夹缝中轻飘飘溜走了。



我没见过屠岸先生,他翻译的济慈、莎士比亚、惠特曼、狄金森,也只是在初学诗歌时粗粗涉猎。但在有限的阅读中,我看到了一个值得尊敬的译者和诗人。

作为译者,他的贡献有目共睹。2013年3月23日,由中国翻译协会推出的文化系列纪录片《翻译人生》。该片共拍摄了中国30位翻译家的故事,首集就是屠岸。由此大概可以看出主流翻译界对其贡献的肯定。

但对年轻的诗歌写作者和译者来说,相比于这些,缓缓流淌的文本阅读体验可能更具实感。

无论是济慈的抒情诗,还是莎士比亚十四行诗,屠岸的翻译都不能说是完美的。但或许,诗歌翻译这项工作本就是在缺憾的基础上展开。

对屠岸译本最常见的意见是觉得他翻译得不够优美,不够雅。这在某种程度上是对的,也是他诗歌翻译理念付诸实践的一个体现。



直到今天,一般读者对诗歌翻译理念的认识仍停留在严复提出的信、达、雅,甚至不少译者也还奉之为圭臬。

屠岸十分服膺卞之琳的“全面求信”,一个“信”字就够了。也就是准确,精确。试想,如果原诗本是粗粝、俚俗之风,强行求雅,不说如何雅得起来,但就准确一项就已和原诗背道而驰了。如果原诗气息有意滞涩、顿挫,强行求达,翻译得顺畅圆润,也难言说是做到了信。

今日文学翻译之所以饱受诟病,很大程度上,也就是在这个“信”字没有做到位。不是辞不达意、无法卒读,就是任性而为、以译者之风之见凌驾于原文之上。

前几日,我与一位同事就林少华和施小玮翻译的村上春树有过简单讨论。他认为“清汤寡水”的施译,正是我所欣赏的。林先生的翻译文辞优雅、意蕴幽深,读来酣畅。但其浓烈的个人意识隔着中日文化的差异仍扑面而来。加上诸如将《Jump》《Magazine》《Sunday》日本三大少年漫画周刊合成《星期日跳跃杂志》等译名上的失准,想来总算不得真正的村上。

如果放到一个长时间的脉络里观察,对诗歌翻译之“雅”的追求实际上是长期以来诗歌审美一元化的一个表现,并且反过来强化加深了这种单一审美。

中国人对诗有着朴素的审美。诗歌必须是优美的。所谓的优美,往往是与清洁的文辞、动人的意蕴相联系,或许还要带点忧愁哀伤。清风明月可以入诗,秽物凶词则是大忌。

所以1990年代以来,在海子骆一禾非正常死亡以及特殊时代转型的影响下,“主要源于乌托邦式的家园、源于土地亲缘关系和收获仪式、具有典型的前工业时代人文特征、主要从原始天赋和怀乡病冲动汲取主题的乡村知识分子写作结束了”(张枣语)。集中表现为反崇高、反抒情的生活化、私人化写作成为主流,而这正是对诗歌之雅的消解。



屠岸能对译诗之雅保持警惕并用于实践,是难能可贵的,值得尊敬的。以他的莎士比亚十四行诗第十八首为例,早期译本里用的词是“凋枯”“丧失”“踟蹰”,到后期的版本则改为了“凋败”“失去”“徘徊”,让所谓的“雅”稍稍敛匿于“信”的背后。

而类似的修订工作其实是伴随屠岸整个的翻译生涯的。这显然是靠着对诗歌翻译和诗歌本身的热爱。在今天,这种热爱显得尤为珍贵。毕竟从过去到现在,文学翻译从来都不是一项优渥的工作,诗歌翻译更是如此。

不是说有了热情和热爱就能做好诗歌翻译、写好诗歌,但没有是一定不能的。

2008年用诗体翻译莎翁剧作的方平和带给我们最经典版本《当你老了》的袁可嘉先后辞世,2009年在狱中学会德语的绿原走了,2013年拖着孱弱身体在晚年翻译了华兹华斯、柯尔律治的杨德豫也不在了。现在是屠岸。

我们当然不希望对诗歌翻译的热爱随着这些老翻译家一同离开。有着使命感、责任感以及良好素养的年轻诗歌译者是有的,但毋庸讳言,现状不容乐观。这大概就是为什么今年6月,屠岸还在建议政府设“翻译局”的原因吧。


责任编辑:牛莉
扫描二维码以在移动设备观看

诗讯热力榜

  1. 灵韵情境的构建:谈杨碧薇的抒情诗
  2. 诺布朗杰的诗意人生
  3. 新工业时代的钢铁美学与词语冶炼——读薄暮诗集《冶工记》
  4. “ 相遇在北京:风吹草木动,来自长江黄河的诗”分享朗诵会在京举办
  5. 诗聚太湖之滨,共谱时代长歌 ——新时代长诗研讨会系列活动在无锡举办
  6. 诗词名家张存寿——问蛤蜊风致何如
  7. 临沂散文诗选:根系沂蒙土地与民间的温度
  8. 相忘于“等待”:论诗歌《等待》中的现代性孤独
  9. 当诗歌遇见光影:中国诗歌网邀您加入诗歌创意短视频拍摄
  10. “诗评共赏”——《诗刊》诗词品读征文活动方案
  11. 完整榜单>>
  1. 煤矿女工来信|我与中国诗歌网这十年
  2. “诗评共赏”——《诗刊》诗词品读征文活动方案
  3. 《我们的青春诗会》即将首发 | 青春诗会40届纪念画册(第四辑)
  4. “春天送你一首诗”暨《我们的青春诗会》新书首发式在京举行
  5. 诗润潇湘 欢乐元宵——湖南省第八届元宵诗歌朗诵会在长沙举行
  6. 黎衡:从故都到帝都 | 国际青春诗会游记
  7. “新春走基层——春天送你一首诗”系列活动在铜川启动
  8. 新春走基层|诗意左云:教诗的老师和学诗的孩子
  9. 一个普通人写诗的15年|新大众文艺访谈录
  10. 诗歌大擂台第42期“十佳诗歌”评选(A组)
  11. 完整榜单>>
  1. 解放军某部上校军官王方方来信|我与中国诗歌网这十年
  2. 2025新时代青年诗词十佳诗人揭晓
  3. 中国作协联合抖音,喊你来写春节作文啦!
  4. 新时代长诗奖终评结果公示
  5. 物象的静观与历史的回声:胡弦诗歌艺术论
  6. 《我们的青春诗会》即将首发 | 青春诗会40届纪念画册(第二辑)
  7. 中国作家协会致全国作家和文学工作者的新春贺信
  8. 《我们的青春诗会》即将首发 | 青春诗会40届纪念画册(第一辑)
  9. 刘庆霖:浅谈我的“旧体新诗”
  10. 快递小哥诗人走进街道驿站分享创作心路
  11. 完整榜单>>
  1. 《诗刊》征集广告词
  2. 清新旷达 笔底无尘——读温皓然古典诗词
  3. 玉溪元江:志愿服务队为乡村儿童思想道德建设添“诗意”
  4. 同舟共济,以诗抗疫——全国抗疫诗歌征集启事
  5. 关于诗和诗人的有关话题
  6. 赏析《不要温和地走进那个良夜》
  7. 寻找诗意 美丽人生——上海向诗歌爱好者发出邀请
  8. 以现代诗歌实践探寻现代诗歌的本原
  9. 中国诗歌网“每日好诗”诗人名录
  10. 首届“国际诗酒文化大会”征稿启事 (现代诗、旧体诗、书法、朗诵、标志设计)
  11. 完整榜单>>