【导读】此诗作于唐肃宗至德二年夏,杜甫回忆一年来被囚禁的遭遇及对妻儿的思念。
【现代诗解读】
述怀
就在去年
坚固的潼关
彻底崩溃
狂风摧毁了
我们居住的树林
慌乱中
作为一名担任官职的蝴蝶
我抛下妻儿
去寻找我的国王
在寒冬来临的时候
我把灵魂
储存进一只虫子的驱壳
在岩洞中
靠巢里的蜂蜜生活
夏天来临的时候
在繁茂的草木丛中
我骗过了鸟和蜜蜂的眼睛
重又变成蝴蝶
飞向西歧
寻找我的国王
路途遥远
我头顶着一片树叶滑行
也曾央求大鸟
捎我一程
见到天子的时候
我的脚趾
磨光了绒毛
我的翅膀
有许多破烂的孔洞
天子惊异我的生还
感动于我的忠心
只有亲朋
还在为我
残缺的翅膀伤心
为了寻找国王
我早已抱定
必死的决心
国王封我官职
纠正他错漏的言行
从未流过的眼泪
此时伴着涕淋
想起那个冬天
树林中崩塌的家园
想去寻访
失散的妻儿
不敢开口
担心忤了龙颜
听说妻儿逃到三川
那里是祖先的故居
我写了一封书信
心中充满不详的预感
听说那里被蟾蜍侵占
联合蜘蛛布下
天罗地网
祖屋残破的屋顶
是否还有妻儿
蜷缩在屋角
相互取暖
苍松倾倒
白骨成堆
哪里还有活着的生命
哪里还有完整的家园
想起深山中那些丑陋的魔鬼
心里顿时郁闷纠结
忐忑中已过了十月
不知那封信
被谁拆开
我伤痛的翅膀
不住的颤抖
天空飞过
送信的大雁
想问却不敢开口
家家团聚的时候
我却要穷困孤独
度过残生吗?
我拿起酒壶
喝尽了壶中的酒
等着大雁
飞过我的门口
【原诗】
唐 杜甫
述怀
去年潼关破,妻子隔绝久;今夏草木长,脱身得西走。
麻鞋见天子,衣袖露两肘;朝廷愍生还,亲故伤老丑。
涕泪受拾遗,流离主恩厚;柴门虽得去,未忍即开口。
寄书问三川,不知家在否。比闻同罹祸,杀戮到鸡狗。
山中漏茅屋,谁复依户牖?摧颓苍松根,地冷骨未朽。
几人全性命?尽室岂相偶?嵚岑猛虎场,郁结回我首。
自寄一封书,今已十月后。反畏消息来,寸心亦何有?
汉运初中兴,生平老耽酒。沉思欢会处,恐作穷独叟。
【现代诗解读】
述怀
就在去年
坚固的潼关
彻底崩溃
狂风摧毁了
我们居住的树林
慌乱中
作为一名担任官职的蝴蝶
我抛下妻儿
去寻找我的国王
在寒冬来临的时候
我把灵魂
储存进一只虫子的驱壳
在岩洞中
靠巢里的蜂蜜生活
夏天来临的时候
在繁茂的草木丛中
我骗过了鸟和蜜蜂的眼睛
重又变成蝴蝶
飞向西歧
寻找我的国王
路途遥远
我头顶着一片树叶滑行
也曾央求大鸟
捎我一程
见到天子的时候
我的脚趾
磨光了绒毛
我的翅膀
有许多破烂的孔洞
天子惊异我的生还
感动于我的忠心
只有亲朋
还在为我
残缺的翅膀伤心
为了寻找国王
我早已抱定
必死的决心
国王封我官职
纠正他错漏的言行
从未流过的眼泪
此时伴着涕淋
想起那个冬天
树林中崩塌的家园
想去寻访
失散的妻儿
不敢开口
担心忤了龙颜
听说妻儿逃到三川
那里是祖先的故居
我写了一封书信
心中充满不详的预感
听说那里被蟾蜍侵占
联合蜘蛛布下
天罗地网
祖屋残破的屋顶
是否还有妻儿
蜷缩在屋角
相互取暖
苍松倾倒
白骨成堆
哪里还有活着的生命
哪里还有完整的家园
想起深山中那些丑陋的魔鬼
心里顿时郁闷纠结
忐忑中已过了十月
不知那封信
被谁拆开
我伤痛的翅膀
不住的颤抖
天空飞过
送信的大雁
想问却不敢开口
家家团聚的时候
我却要穷困孤独
度过残生吗?
我拿起酒壶
喝尽了壶中的酒
等着大雁
飞过我的门口
【原诗】
唐 杜甫
述怀
去年潼关破,妻子隔绝久;今夏草木长,脱身得西走。
麻鞋见天子,衣袖露两肘;朝廷愍生还,亲故伤老丑。
涕泪受拾遗,流离主恩厚;柴门虽得去,未忍即开口。
寄书问三川,不知家在否。比闻同罹祸,杀戮到鸡狗。
山中漏茅屋,谁复依户牖?摧颓苍松根,地冷骨未朽。
几人全性命?尽室岂相偶?嵚岑猛虎场,郁结回我首。
自寄一封书,今已十月后。反畏消息来,寸心亦何有?
汉运初中兴,生平老耽酒。沉思欢会处,恐作穷独叟。


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见