题记:
第十五首现代诗
Lover
爱人
The moment
I heard my first love story
在我听到第一个爱情故事的那刻
Peace flows into my life
安宁进入了我的生活
If only I could recollect that touch, such
A day of days!
只希望日复一日重温那感觉
It is blind was I looking for you
从此盲目的寻找你
I am the pool of blue
成了湛蓝的水池
(成了忧郁的死水)
You hear me from far away
为你从远方传去我的声音
But my voice does not touch you
却无法打动你
It seems that a kiss had sealed your mouth
好像你的唇,已被吻封缄
(好像你早就心有所属)
You are so sweet, so pretty and so pure
你是如此甜蜜,如此漂亮,如此纯洁
(你是那么珍贵)
You emerge from the things
你从所有事物中脱颖而出
You filled with my soul
你占满了我的灵魂
You told me lovers don’t finally meet
somewhere, but
你告诉我爱人最终不能在某处相见,但
(你对我说多数爱人最终不会在殿堂相见)但
My heart flowing for you dwelling place
And can return no more
我的心已随你而去
永无归期
爱人
The moment
I heard my first love story
在我听到第一个爱情故事的那刻
Peace flows into my life
安宁进入了我的生活
If only I could recollect that touch, such
A day of days!
只希望日复一日重温那感觉
It is blind was I looking for you
从此盲目的寻找你
I am the pool of blue
成了湛蓝的水池
(成了忧郁的死水)
You hear me from far away
为你从远方传去我的声音
But my voice does not touch you
却无法打动你
It seems that a kiss had sealed your mouth
好像你的唇,已被吻封缄
(好像你早就心有所属)
You are so sweet, so pretty and so pure
你是如此甜蜜,如此漂亮,如此纯洁
(你是那么珍贵)
You emerge from the things
你从所有事物中脱颖而出
You filled with my soul
你占满了我的灵魂
You told me lovers don’t finally meet
somewhere, but
你告诉我爱人最终不能在某处相见,但
(你对我说多数爱人最终不会在殿堂相见)但
My heart flowing for you dwelling place
And can return no more
我的心已随你而去
永无归期


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见