致某位女神

作者: 2018年03月01日11:10 浏览:72 收藏 觉得不错,我要 赞赏
寒风吹过,树木凋零,滴水成冰,
我的内心亦惆怅寂寥。
你乘着塔罗香草做的马车轰然降临,
消融了冰雪,
也温暖了吾心。
我心存感激想要回报你的恩惠,
可实在没有什么拿的出手的东西,
请原谅我的贫穷,
只能以愚钝的才思和平淡的戏剧勉强作为供品,
你却欢欣着接受。
可我发现以我拙劣的才华竟连我们之间的日常趣事都无法刻画的淋漓尽致,
故常常因此嗟叹。
随着时间的推移,我突然发现了一个本不该有的想法,
我已经悄悄爱上了你,
只是不敢告诉你,
我只愿做个长久的供奉者,唯恐打破那份美好。
直到有一天,奥克索枝叶茂密的马车已远远的停在天边准备交接,
塔罗也调转马头要将你接回,
我恋恋不舍苦苦哀求,
终于忍不住向你表白。
你微笑着婉拒谢绝,登上塔罗的马车离去。
我满心愁憾,
但并不因此忧伤消沉,
因为我知道,你并没有离去,
你依然存在于我的心里。
我将怀着这份情愫,
苦练本领,
然后去奥林匹斯山寻你,
亲手摘下丘比特花园中的玫瑰献予你。
我发誓,
若你再次见到我,
我一定会使你爱上我!
注释:
塔罗:古希腊神话中的春季女神。奥克索:古希腊神话中的夏季女神。奥林匹斯山:古希腊传说中的众神聚居地。
扫描二维码以在移动设备观看
投诉举报

赞赏记录:

投诉举报

举报原因(必填):
侵权抄袭 违法违禁 色情低俗 血腥暴力 赌博诈骗 广告营销 人身攻击 其他不良信息
请详细阐明具体原因: