题记:
本诗创作于2018年2月9日,是在和心爱之人分手半年后创作的。
浩瀚之东海兮,
坚石立于滨。
亘古之涤荡兮,
未见有移。
银雨之飘落兮,
有泪沾襟。
花木之不染兮,
独立不异。
鸥鸟之驻停兮,
愿不有负。
不随波之沧浪兮,
心之若坚。
坚石立于滨。
亘古之涤荡兮,
未见有移。
银雨之飘落兮,
有泪沾襟。
花木之不染兮,
独立不异。
鸥鸟之驻停兮,
愿不有负。
不随波之沧浪兮,
心之若坚。
注释:
本文借用磐石的坚贞表达我对心爱之人的坚守。原文大意:在浩瀚的东海边上有一块磐石;受尽千万年的冲刷,从来都不曾移动过;但是若是受到雨水的寖润,它也会伤心流泪;他不像其他石头那般花木丛生,只因它有着一颗独立坚守的内心;即便有海鸟前来寻求栖息,也只是希望不会辜负其而已;它不像那些沙子浮萍随波逐流,只因为它内心保持着那一份坚定。注:花木、鸥鸟均指代其他女子。


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见