千恨万忍堵心头
千思万遗不能收
焦郁皆入扣 何故为刍狗
辗转不寐 虑不能平
谁为离人鸣 谁为离人心上秋
可恨自身在棋位 束缚不能够
问君能有几多愁
如有可诉者 如能说出口
何来碎心愁
注释:
译文:
万千的恨意和忍耐皆堵在了心头,
万千的思念和遗憾皆盘旋在心间不能够收回思绪。
焦虑和郁闷丝丝入扣,不明白为何要像一个刍狗一般狼狈不堪。
左右翻转不能入睡,心不停的思考不能够平静下来。
谁还能够体会离去的人,谁还在为思念离去的人而心生悲凉?
可恨只有我,但自身为局中的棋子,却不能够无所顾忌的行为。
要问我心中有多少的哀愁,如果能有说的出口的倾诉者,
如果能够说的出口,
又何来这些心碎的哀愁。


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见