花(组诗)
之一
那仅仅是种音乐,
把你的全身收拢,
曼妙的乐音切切,
把深处的根拨动。
哦你如火焰一团,
把气流集于中心,
围着那旋涡之眼,
伸展开你的全身。
那馥郁的馨香
溢出你的花苞,
是跳动着的金光
在花瓣上舞蹈。
你沐浴着清风,
微微缩回自身,
蓦地一阵颤动,
你裹起了灵氛。
之二
什么在你的枝叶间
把触角伸进你的梦,
藉着你们的沉默无言
那舌头悄悄卷起了风?
你迷醉在空气中,
那亘古不变的静谧
并未使你深陷睡梦,
在那流淌的血脉里
你的花蕾鼓足了浆液,
撑开了湿漉漉的花心。
哦那花瓣层层叠叠,
神秘的紫色裹满全身。
莫非你是一个信使,
从那幽冥的世界而来,
你内里的风晃动着花枝,
那古老的根从深处裂开。
那就是你最无言的生命,
花哦,在你最里的寂寥,
中心如石头般坚硬,
抵御着虚空的回光返照。
之三
怎么能说这与你无关,
花哦,如果你不是精灵,
那层层裹起的花冠
怎能摄入那神秘的阴性?
假若时光倒流而我缩回
母亲的子宫重新成为胚胎,
是否我将脱离所属的族类,
处于和你一样的静谧状态?
正如她是母性的,那温软的子宫
也属阴性,它内里的馨香
能让行将腐败的死者得以重生,
如搁浅的鱼重返辽阔的海洋。
那么,花哦,请绽开你的花苞,
让那浓烈的气息浸入我的肺,
那古老而疯狂的梦把我萦绕,
我像喝了酒一样沉醉——
哦,我的这幅躯壳,赤裸着,
躺在阳光灿烂的花园,
这儿一切仿佛都着了魔,
暖呼呼的,热情而贪婪。
之四
你的世界无限之远,
繁复的花瓣的漩涡
吞噬着内里的空间,
直到那中心完全赤裸。
于是那边界被消弭,
你重新变得谨慎,
在无差别的空间里
修饰着裹着的灵氛。
所以你只能自我充盈,
于是拉起一道防线,
抵御来自边缘的风,
以及那虚空的回返。
之五
在你与这大地之间
不是无根的空旷,
而你只是一把伞,
撑起纯粹平衡的抵抗。
或者你的每一片花瓣
都在努力着去沉默,
那更为静寂的空间
在等着你的枝叶开拓。
或者封闭于你的血脉,
你那最缄默的无语
还将无故地继续忍耐,
围着那中心直到沉下去。
你整个的就是你的主张,
将湮没于最里的激情;
那永远充实的在场,
就是你最纯粹的生命。
之六
水珠般圆润,
娇嫩的花瓣
灌足了甘霖,
绽得正酣。
浑身湿漉漉,
如婴儿初生,
于温热的洞府
把肉身塑成。
缄默无语,
期待着果实,
哦,莫脱去
绿色的苞衣。
之一
那仅仅是种音乐,
把你的全身收拢,
曼妙的乐音切切,
把深处的根拨动。
哦你如火焰一团,
把气流集于中心,
围着那旋涡之眼,
伸展开你的全身。
那馥郁的馨香
溢出你的花苞,
是跳动着的金光
在花瓣上舞蹈。
你沐浴着清风,
微微缩回自身,
蓦地一阵颤动,
你裹起了灵氛。
之二
什么在你的枝叶间
把触角伸进你的梦,
藉着你们的沉默无言
那舌头悄悄卷起了风?
你迷醉在空气中,
那亘古不变的静谧
并未使你深陷睡梦,
在那流淌的血脉里
你的花蕾鼓足了浆液,
撑开了湿漉漉的花心。
哦那花瓣层层叠叠,
神秘的紫色裹满全身。
莫非你是一个信使,
从那幽冥的世界而来,
你内里的风晃动着花枝,
那古老的根从深处裂开。
那就是你最无言的生命,
花哦,在你最里的寂寥,
中心如石头般坚硬,
抵御着虚空的回光返照。
之三
怎么能说这与你无关,
花哦,如果你不是精灵,
那层层裹起的花冠
怎能摄入那神秘的阴性?
假若时光倒流而我缩回
母亲的子宫重新成为胚胎,
是否我将脱离所属的族类,
处于和你一样的静谧状态?
正如她是母性的,那温软的子宫
也属阴性,它内里的馨香
能让行将腐败的死者得以重生,
如搁浅的鱼重返辽阔的海洋。
那么,花哦,请绽开你的花苞,
让那浓烈的气息浸入我的肺,
那古老而疯狂的梦把我萦绕,
我像喝了酒一样沉醉——
哦,我的这幅躯壳,赤裸着,
躺在阳光灿烂的花园,
这儿一切仿佛都着了魔,
暖呼呼的,热情而贪婪。
之四
你的世界无限之远,
繁复的花瓣的漩涡
吞噬着内里的空间,
直到那中心完全赤裸。
于是那边界被消弭,
你重新变得谨慎,
在无差别的空间里
修饰着裹着的灵氛。
所以你只能自我充盈,
于是拉起一道防线,
抵御来自边缘的风,
以及那虚空的回返。
之五
在你与这大地之间
不是无根的空旷,
而你只是一把伞,
撑起纯粹平衡的抵抗。
或者你的每一片花瓣
都在努力着去沉默,
那更为静寂的空间
在等着你的枝叶开拓。
或者封闭于你的血脉,
你那最缄默的无语
还将无故地继续忍耐,
围着那中心直到沉下去。
你整个的就是你的主张,
将湮没于最里的激情;
那永远充实的在场,
就是你最纯粹的生命。
之六
水珠般圆润,
娇嫩的花瓣
灌足了甘霖,
绽得正酣。
浑身湿漉漉,
如婴儿初生,
于温热的洞府
把肉身塑成。
缄默无语,
期待着果实,
哦,莫脱去
绿色的苞衣。


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见