俄罗斯套娃(同题诗)
杨超群
这些寒冷与温凉交替的年轮
带动北极的弧光与冰川游走
滑落于亚欧大陆宽大的肩部
俄罗斯兴奋的脸和高高翘起的胡须
被西北利亚的寒流鼓荡
唯有贝加尔湖蔚蓝的忧伤
才能装饰高纬度的眸子
它们有着极夜一般的深邃
蕴含伏尔加高浓度的热烈
和冰面上三套车深深的辙痕
驯鹿舔舐内心的尖锐以及
红梅与马蹄在沼泽边缘渗出的芬芳
乌拉草从清晨生长进黄昏
在广袤的背景前笑容一般都会带上夸张
套上一层风再套上一层雨
套上托尔斯泰的丰富与契珂夫的幽默
面具各有各的不同
心灵也有着无数顶穹庐
只有普京始终峻削幽深
鹰在嶙峋的高加索上空盘旋
遗传中从极点俯视地球的基因
在高高的颧骨中突起
做了所有套层的核心
那是辽阔与苍茫孕育的钻石
光芒支起旋转的舞台
(改定于2014年2月20日)
注释:
同题诗


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见