译文泰戈尔《我的回忆》之五十五
二十九 《瓦尔米基·普拉提芭》(3)
在这些音乐剧的演出中,我通常都是担任主角。小时候我就喜欢表演,而且坚定地
认为我拥有表演的的特殊才华。我想,我已经证明了我的信念并非根基不牢。此前只
有一次,在我哥哥乔提任德拉写的一出滑稽戏中,我演过阿力克先生的角色。所以这
些都是我在表演方面最初的尝试。我那时真是太年轻了,我的声音永不疲倦,也没有
什么能让我的声音受到扰乱。
那时的我们家,对音乐的情感有如一条永不枯竭的瀑布飞流直下,日复一日绵绵不
绝,四散飞溅的雾华把彩虹般绚丽的一串串音符映射到我们的身心之中。于是,我们
新生的的活力,凭其青春的朝气,在纯粹的好奇心的驱动下,向着每个方向都踏出新
路。我们觉得每件事都要尝试一下,验证一下,我们无所不能。我们写作,我们歌唱
,我们把我们的情感倾诉于广袤天地间的四面八方。就这样,我迈进了二十岁。
在驱使我们的生命胜利地飞奔向前的所有力量中,我哥哥乔提任德拉就是那个策马
扬鞭的人。他是真正的无所畏惧。有一次,那时我还纯粹是个小家伙,以前也从未骑
过马,他就能让我爬上一匹马,和他并驾齐驱,对这个一点技术都没有的小伙伴毫不
担心、也是那一年,我们在西来达的时候(我们家产业的总部),有人说来了一只老
虎。他带上我,开始了猎险之行。我没有枪—如果有的话,那枪对我的危险或许比对
老虎的还要大。我们把鞋子留在树丛的外面,光着脚猫着腰钻进去,最后爬向上面,
钻进一片竹林丛中,竹林上有些尖刺似的嫩枝都已经掉落了。在那个地方,我总算是
勉勉强强蹲到我哥哥的身后,直到行动结束;面对着这个一点都不知客气为何物的
凶残的家伙,如果它把它那极具攻击性的大爪子按到我身上,就算是我想用鞋子拍它
一下都没办法做到。
如此这般,在一切的危险面前,我哥哥都给与我完全的自由,由内而外完全的自由
。任何习俗或惯例都难以束缚他,也正是由此,他让我得以摆脱了我畏葸不前的怯懦。


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见