雾眼微凝,入冬的话余意未尽,
霜月低悬,徘徊,坠落,划过青松,
来不及表达的情感还来不及封进
秋天,那背着厚厚归家行囊的信封。
昨夜的风,吹透了浮云游荡的天空,
吹翻了这月牙船,吹灭了那星星灯,
吹开了眼前凝结的雾,无情地充盈
那颗还来不及向你展示火热的心;
来不及绽放的花骨朵儿猝然凋落,
瞧准了时机的树叶,赶在入冬之前
从树枝温柔而慈爱的怀抱里挣脱,
一只白鸟悄然飞过,无言瞥然一眼。
霜月低悬,徘徊,坠落,划过青松,
来不及表达的情感还来不及封进
秋天,那背着厚厚归家行囊的信封。
昨夜的风,吹透了浮云游荡的天空,
吹翻了这月牙船,吹灭了那星星灯,
吹开了眼前凝结的雾,无情地充盈
那颗还来不及向你展示火热的心;
来不及绽放的花骨朵儿猝然凋落,
瞧准了时机的树叶,赶在入冬之前
从树枝温柔而慈爱的怀抱里挣脱,
一只白鸟悄然飞过,无言瞥然一眼。
注释:
于2019
感于己亥立冬,与雨飞别后的寒风中,正试译着The White Birds。兼吊某友故妣。


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见