请来我的故乡呼中(三首)
作者:王鹏飞
在马来西亚
热带风暴肆虐飘凌
惊雷唤不醒自噬蝗虫
烈日炙烤下
怀念故乡旖旎的风景
你是否见过红毛柳的雾凇
若没见过请来我的故乡呼中
洁白树挂流淌热血沸腾
冰天雪地让你见识见识
什么叫雪中豪情
你是否坐过狗拉爬犁
若没坐过请来我的故乡呼中
只要你甩响起航鞭声
一群懂你的爱犬
带你飞越雪疆纵横驰骋
你是否玩过泼水成冰
若没玩过请来我的故乡呼中
一举手一投足
一杯水一生戎
一转身你的天空便精彩纷呈
Please come to my hometown Huzhong (three songs)
Author: Wang Pengfei
in Malaysia
Tropical storm rages on flutter
Thunder Screams Unlucky Autophagy Locust
Under the scorching sun
I miss the scenery of my hometown
Have you ever seen the rime of Red Willow
If you have n’t seen it, come to my hometown Huzhong
The white tree hangs flowing and boiling
Snow and ice let you see
What is Snow Pride
Have you ever sat on a dog pulling a sledge
If you have n’t sat, please come to my hometown Huzhong
As long as you whistle
A group of dogs who know you
Take you flying across the snow
Have you ever splashed water into ice
If you have n’t played, please come to my hometown Huzhong
Raise one's hand
A glass of water
Your sky is wonderful as soon as you turn around
梦想飞起来
就像雪花空中飞舞
无论是霹雳芭蕾
还是蜂蝶天鹅
追求赏心悦目
送来天上祝福
就算百转千回
也要落得实至名归
就像雪花潇潇洒洒
寻梦自上而下
无论是阡陌纵横
还是峭壁悬崖
大地少些迷眼尘埃
人间多些净土
就算粉身碎骨
也要把洁白献出
就像雪花插上梦想翅膀
圆梦自下而上
穿越喧嚣纷扰
飞过丛山峻岭
化作白云飘向天际
就算淬炼高压
也要融为绚烂彩霞
Dreams fly
Just like snowflakes flying in the air
Whether it's a thunderbolt
Hummingbird swan
In pursuit of pleasing
Send heaven blessings
Even after a hundred revolutions
It must be true.
Just like snowflakes
Dreaming from top to bottom
Whether it ’s Qianmo
Still cliff
The earth is less mysterious
More pure land
Even if the body is broken
I want to give white
Like snowflakes with dream wings
Dreaming from the bottom up
Across the hustle and bustle
Fly over the mountains
Turning into white clouds into the sky
Even if high-pressure quenching
But also to be gorgeous
翻不过父爱如山
人生仿佛翻本经书
往后翻接近生命终点
往前翻追溯童年
苍穹不停在翻
翻过阴晴圆缺
翻过峥嵘岁月
黑夜翻过是白昼
乌云翻过是晴天
翻过春夏秋冬
翻不过父爱如山
残躯清理原始森林
供枝桠发挥空间
面颊划出一道道血淋子
冻黑手指饱蘸唾液
数点寄给儿子的汇款单
Overwhelmed by Father's Love
Life is like turning a book
Flip back towards the end of life
Going back in childhood
The sky keeps turning
Overcast
Through the years
Night is turning day is day
Dark clouds turn over is sunny
Spring, summer, autumn and winter
Overwhelmed by Father's Love
Wreckage clean up the virgin forest
A space for branches to play
Cheeks
Frozen black fingers dipped in saliva
Send money order to your son
2019年12月30日写于台州玉环清港陋室
Written on December 30, 2019 in the harbour of Qinggang, Yuhuan, Taizhou
作者:王鹏飞
在马来西亚
热带风暴肆虐飘凌
惊雷唤不醒自噬蝗虫
烈日炙烤下
怀念故乡旖旎的风景
你是否见过红毛柳的雾凇
若没见过请来我的故乡呼中
洁白树挂流淌热血沸腾
冰天雪地让你见识见识
什么叫雪中豪情
你是否坐过狗拉爬犁
若没坐过请来我的故乡呼中
只要你甩响起航鞭声
一群懂你的爱犬
带你飞越雪疆纵横驰骋
你是否玩过泼水成冰
若没玩过请来我的故乡呼中
一举手一投足
一杯水一生戎
一转身你的天空便精彩纷呈
Please come to my hometown Huzhong (three songs)
Author: Wang Pengfei
in Malaysia
Tropical storm rages on flutter
Thunder Screams Unlucky Autophagy Locust
Under the scorching sun
I miss the scenery of my hometown
Have you ever seen the rime of Red Willow
If you have n’t seen it, come to my hometown Huzhong
The white tree hangs flowing and boiling
Snow and ice let you see
What is Snow Pride
Have you ever sat on a dog pulling a sledge
If you have n’t sat, please come to my hometown Huzhong
As long as you whistle
A group of dogs who know you
Take you flying across the snow
Have you ever splashed water into ice
If you have n’t played, please come to my hometown Huzhong
Raise one's hand
A glass of water
Your sky is wonderful as soon as you turn around
梦想飞起来
就像雪花空中飞舞
无论是霹雳芭蕾
还是蜂蝶天鹅
追求赏心悦目
送来天上祝福
就算百转千回
也要落得实至名归
就像雪花潇潇洒洒
寻梦自上而下
无论是阡陌纵横
还是峭壁悬崖
大地少些迷眼尘埃
人间多些净土
就算粉身碎骨
也要把洁白献出
就像雪花插上梦想翅膀
圆梦自下而上
穿越喧嚣纷扰
飞过丛山峻岭
化作白云飘向天际
就算淬炼高压
也要融为绚烂彩霞
Dreams fly
Just like snowflakes flying in the air
Whether it's a thunderbolt
Hummingbird swan
In pursuit of pleasing
Send heaven blessings
Even after a hundred revolutions
It must be true.
Just like snowflakes
Dreaming from top to bottom
Whether it ’s Qianmo
Still cliff
The earth is less mysterious
More pure land
Even if the body is broken
I want to give white
Like snowflakes with dream wings
Dreaming from the bottom up
Across the hustle and bustle
Fly over the mountains
Turning into white clouds into the sky
Even if high-pressure quenching
But also to be gorgeous
翻不过父爱如山
人生仿佛翻本经书
往后翻接近生命终点
往前翻追溯童年
苍穹不停在翻
翻过阴晴圆缺
翻过峥嵘岁月
黑夜翻过是白昼
乌云翻过是晴天
翻过春夏秋冬
翻不过父爱如山
残躯清理原始森林
供枝桠发挥空间
面颊划出一道道血淋子
冻黑手指饱蘸唾液
数点寄给儿子的汇款单
Overwhelmed by Father's Love
Life is like turning a book
Flip back towards the end of life
Going back in childhood
The sky keeps turning
Overcast
Through the years
Night is turning day is day
Dark clouds turn over is sunny
Spring, summer, autumn and winter
Overwhelmed by Father's Love
Wreckage clean up the virgin forest
A space for branches to play
Cheeks
Frozen black fingers dipped in saliva
Send money order to your son
2019年12月30日写于台州玉环清港陋室
Written on December 30, 2019 in the harbour of Qinggang, Yuhuan, Taizhou


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见