春天

作者: 2020年01月27日19:26 浏览:183 收藏 觉得不错,我要 赞赏
神韵飘来花烂漫
春风醉倒月洁白
玉梅境里香盈袖
烟雨江中诗满怀

Spring

The romantic charm floating here
the flowers in charm
The spring breeze got drunk
the moon was clean and white

In the land of the jade plum blossoms
fragrances full in my sleeves
The smoke and rain in the river
poems full in my mind


注释:
1/23/2020格律体新诗 ● 七绝罗志海著译 Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai 第9345首对联体诗 The 9,345th Two Pairs of Couplets 后记: 对联体诗遵循《对联体诗律则(草稿)》 http://www.chinapoesy.com/gongxiang0f118713-2e73-4971-bb68-70659d9c3f8c.html写作,每一句字数由三言至二十一言不等,共四句(绝句),是一种格律体新诗。目前国内有几十位诗人参与创作。 https://www.poemhunter.com/poem/borrowed-the-east-breeze/#content
扫描二维码以在移动设备观看
投诉举报

赞赏记录:

投诉举报

举报原因(必填):
侵权抄袭 违法违禁 色情低俗 血腥暴力 赌博诈骗 广告营销 人身攻击 其他不良信息
请详细阐明具体原因: