演绎无休尘上故事
奏弹不尽指间流年
太多往事随秋淡忘
一缕清愁付月悠闲
An Autumn Moon
The stories in the dust are deduced endlessly
The fleeting time in the fingers are played endlessly
Many pasts are forgotten following the autumn
A wisp of the clear sorrow to moon leisurely
奏弹不尽指间流年
太多往事随秋淡忘
一缕清愁付月悠闲
An Autumn Moon
The stories in the dust are deduced endlessly
The fleeting time in the fingers are played endlessly
Many pasts are forgotten following the autumn
A wisp of the clear sorrow to moon leisurely
注释:
1/25/2020大年初一
格律体新诗 ● 八绝罗志海著译
In First Day of the Lunar Year
Metric New Poetry ● Eight Words of Quatrain by Luo Zhih
第9352首对联体诗
The 9,352th Two Pairs of Couplets
后记:
对联体诗遵循《对联体诗律则(草稿)》
http://www.chinapoesy.com/gongxiang0f118713-2e73-4971-bb68-70659d9c3f8c.html写作,每一句字数由三言至二十一言不等,共四句(绝句),是一种格律体新诗。目前国内有几十位诗人参与创作。
https://www.poemhunter.com/poem/a-bright-pearl/


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见