题记:
本文歌颂为国为民、扶危济困、风月同天等不论时空、人类相通的道德情义。感慨世事顺逆旦夕变化而人间正道不变、正气浩然。
禹王降龙,仲由问津,孔子集贤。
纵知音故里,千秋鸣奏;黄鹤楼外,九省迎联。
朝睹人稀,暮言路断,一夜萧凉愁未眠。
惊何事?叹横生厉疫,漫卷寒天。
春来冬去新年,蔽万里城乡伫渺然。
教大夫沥血,国师尽瘁;东西赈济,南北驰援。
上古淳风,而今洪范,异域通情共此间。
或有泪,慨沧桑正道,浩浩无边。
纵知音故里,千秋鸣奏;黄鹤楼外,九省迎联。
朝睹人稀,暮言路断,一夜萧凉愁未眠。
惊何事?叹横生厉疫,漫卷寒天。
春来冬去新年,蔽万里城乡伫渺然。
教大夫沥血,国师尽瘁;东西赈济,南北驰援。
上古淳风,而今洪范,异域通情共此间。
或有泪,慨沧桑正道,浩浩无边。
注释:
起首三句为武汉禹王矶、问津台相关的传说或故事。
降龙:喻治水艰苦成功。亦有降伏龙子赑屃的神话传说。此处"龙"为"何时缚住苍龙"之类恶龙,有图腾信仰者请自行将"龙"改为"龟",或将"降龙"改"疏洪"、"降洪(降伏洪魔)"。"沧桑正道"包括了大禹为拯救天下苍生不辞劳苦舍却家庭的崇高精神在内。
问津:可引申为探求途径或尝试。
集贤:孔子身边的人积极入世为国为民,不会跟随长沮、桀溺这样的隐士。孔子自有聚集贤人的独特魅力。
知音故里:今武汉市蔡甸区。
鸣奏:因鸣而奏,寻求共鸣、理解、友谊而奏。
迎联:开放地、正对(冲)着地联接、联通。不喜合成词者请改"迎延"。
路断:主动封城、封路之断。
沥血:此处"血"可读xiě,或按2016年7月版《普通话异读词审音表(修订稿)》的征求意见稿统读为xuě 。不建议读第四声。
赈济:以丰富的财物救济。格外取"赈"之"富裕"(详见相关文献)之意。
异域:"山河异域,风月同天"之"异域"。
通情:人类本身相通的、类同的、能够互相理解的各种情感、情状。
泪:热泪。疫情胜利后"或有泪"根据需要或修改为"病已(乃)克",或将上句"通情共此间"改为"同心克此艰"等等。或再作修改形成《武汉胜利》篇。欢迎雅正。
正道:符合大局的、大义的、理解的、和谐的真善美的一切。


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见