荷风起处闻蛙鼓
热浪来时用扇搧
杏雨一朝催梦醒
莺声二月锁春寒
In Sounds Of Wind And Rain
The place where the lotus wind generating, I listen to frogs croaking
When the heat comes, I fanning
Sounds of orioles in February lock the spring cold
The apricot blossom rain in the morning urges dreams waking
热浪来时用扇搧
杏雨一朝催梦醒
莺声二月锁春寒
In Sounds Of Wind And Rain
The place where the lotus wind generating, I listen to frogs croaking
When the heat comes, I fanning
Sounds of orioles in February lock the spring cold
The apricot blossom rain in the morning urges dreams waking
注释:
2/28/2020格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9545首对联体诗
The 9,545th Two Pairs of Couplets
后记:
对联体诗遵循《对联体诗律则(草稿)》
http://www.chinapoesy.com/gongxiang0f118713-2e73-4971-bb68-70659d9c3f8c.html写作,每一句字数由三言至二十一言不等,共四句(绝句),是一种格律体新诗。目前国内有几十位诗人参与创作。
https://www.poemhunter.com/poem/a-flying-wine-cup/#content


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见