遭疫有感

作者: 2020年03月14日22:31 浏览:182 收藏 觉得不错,我要 赞赏
题记:
庚子阳春,逢九州大疫,染者数万。城阙封而贾事废,人迹失而交通止。大地皆尧舜也,奋勇披甲,逆行者无数。不计晨昏,与疫相抗。感之提笔而颂。
细雨浓妆润山色,暴骨浮尸满琼楼。
疫鬼无踪人空瘦,濠波桥断痴人愁。
遥问谁藏金篦术?惟有木兰释女红。
亟赴楼兰辞父老,闺中净发泪掩流。
幸得南山橘树好,泉香才引显灵翁。
异域同天连筋骨,扶桑深处有金弓。
肝髓流野藉风散,壮士同袍裹神州。
瘟君舒眉拂袖去,西子还家又梳头。
注释:
⑴【九州、神州】:都指中国。⑵【贾事】:商业。⑶【暴骨……楼】:这里代指疫情得到控制前,感染新冠病毒较严重地区的景象。⑷【疫鬼】:散布瘟疫的鬼神。⑸【濠波……愁】:濠波桥:即古时护城河上方的吊桥。这句指代一些城市封城后,恋人之间因相思而产生的哀愁。⑹【金篦术】:原指治眼的医术,这里统指高明的医术。⑺【释女红】:释:放下;女红:也称女事,旧时指女子所做的针线、纺织等工作。⑻【楼兰】:王昌龄诗云“不破楼兰终不还”,楼兰指战场,这里借指抗疫一线。⑼【净发】:这里指护士们剃发出征的行为。⑽【幸得南山……显灵翁】:化用“橘井泉香”的典故;南山:既泛指南方的山,也暗指时年83岁的钟南山院士奔赴抗疫一线的伟大事迹;显灵翁:即张元伯,相传为掌管春季瘟疫的神。⑾【扶桑】:日本旧称;【金弓】:金制的好弓箭,这里特指日本对中国的雪中送炭。⑿【肝髓流野】:形容战争的惨烈。⒀【藉】:借。⒁【壮士同袍】:代指中国人民众志成城的抗疫精神。⒂【裹】:缠绕;包扎。⒃【瘟君】:泛指中国民间信奉的司瘟疫之神。⒄【西子】:这里代指疫情结束后,医护人员们摘下护具后的样子。
扫描二维码以在移动设备观看
投诉举报

赞赏记录:

投诉举报

举报原因(必填):
侵权抄袭 违法违禁 色情低俗 血腥暴力 赌博诈骗 广告营销 人身攻击 其他不良信息
请详细阐明具体原因: