秋风瑟瑟月牙瘦
春草萋萋桃子红
脚踏山头心又阔
胸怀天下智无穷
My Heart And Wisdom
The autumn wind rustling and the moon is thin
Peaches are red and spring grass is luxuriant
My feet step on the top of the mountain and my heart is broad
My bosom thinks of the world and my wisdom is infinite
春草萋萋桃子红
脚踏山头心又阔
胸怀天下智无穷
My Heart And Wisdom
The autumn wind rustling and the moon is thin
Peaches are red and spring grass is luxuriant
My feet step on the top of the mountain and my heart is broad
My bosom thinks of the world and my wisdom is infinite
注释:
3/11/2020格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9641首对联体诗
The 9,641th Two Pairs of Couplets
后记:
对联体诗遵循《对联体诗律则(草稿)》
http://www.chinapoesy.com/gongxiang0f118713-2e73-4971-bb68-70659d9c3f8c.html写作,每一句字数由三言至二十一言不等,共四句(绝句),是一种格律体新诗。目前国内有几十位诗人参与创作。
https://www.poemhunter.com/poem/flowers-and-trees-3/


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见