手提两把风云剑
身负一张水陆弓
入耳丝音诗韵烈
沾衣月色桂香浓
Strong
My hands held two swords of wind and clouds
I shouldered a water and land bow
The sound of silk into the ear, the poetry rhyme was strong
The moonlight dyed with my clothes, fragrances of laurel were strong
身负一张水陆弓
入耳丝音诗韵烈
沾衣月色桂香浓
Strong
My hands held two swords of wind and clouds
I shouldered a water and land bow
The sound of silk into the ear, the poetry rhyme was strong
The moonlight dyed with my clothes, fragrances of laurel were strong
注释:
3/11/2020格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9643首对联体诗
The 9,643th Two Pairs of Couplets
后记:
对联体诗遵循《对联体诗律则(草稿)》
http://www.chinapoesy.com/gongxiang0f118713-2e73-4971-bb68-70659d9c3f8c.html写作,每一句字数由三言至二十一言不等,共四句(绝句),是一种格律体新诗。目前国内有几十位诗人参与创作。
https://www.poemhunter.com/poem/drift-down/#content


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见