出格

作者: 2020年03月18日12:15 浏览:120 收藏 觉得不错,我要 赞赏
明月卧池持酒盏
孤峰执笔画天穹
泥牛入海惹龙怒
红杏出墙晤柳容


Breaking The Pattern

The bright moon lied in the pool and held a wine cup
A lone peak held a writing brush to paint the heaven
The mud ox went into the sea to provoke wrath of the dragon
The red apricot left the wall to meet the willow appearance

注释:
3/12/2020格律体新诗 ● 七绝罗志海著译 Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai 第9650首对联体诗 The 9,650th Two Pairs of Couplets 后记: 对联体诗遵循《对联体诗律则(草稿)》 http://www.chinapoesy.com/gongxiang0f118713-2e73-4971-bb68-70659d9c3f8c.html写作,每一句字数由三言至二十一言不等,共四句(绝句),是一种格律体新诗。目前国内有几十位诗人参与创作。 https://www.poemhunter.com/poem/a-charming-moon/#content
扫描二维码以在移动设备观看
投诉举报

赞赏记录:

投诉举报

举报原因(必填):
侵权抄袭 违法违禁 色情低俗 血腥暴力 赌博诈骗 广告营销 人身攻击 其他不良信息
请详细阐明具体原因: