题记:
非常时期的元宵节,非常的景象,非常的心情。
千城并万巷,
路灯迷茫,
难见昔日俏模样,
更无喜歌漫天响,
嫦娥悲伤。
元夜城未妆,
户户亮窗,
恨无常山河染恙,
困床榻心声共唱,
祖国安康!
2020.2.8.夜
注释:
千城并万巷:盖指所有城镇和城中街巷。千,万,喻言其多,此处盖指国内城镇。
迷茫:指灯光暗淡而单调,好像人的心情一样没有明确的思路方向。这里特指因疫情影响,节日期间,不似曾经的灯火辉煌。因而令作者心情不爽。后三句意思大意亦如此。
昔日:往年的今日。
俏模样:往年的元宵节,城市灯火辉煌被装扮得美丽有魅力,像容颜俏丽的美人模样。
更无喜歌漫天响:往以的元宵节,城市里人流攒动,欢乐的场景歌声处处都是,天人共享同乐。
嫦娥:传说月亮里住着吃了长生不老药的美女。这里代表月亮。
悲伤:这里指因为防疫大家都不出门,城市失去欢快热闹,独有明月空挂天际,似乎很悲伤,用拟人的法表心情。
无常:这里指可传染并致人死亡的新型冠状病毒。
山河染恙:山河,指祖国大地,这里全句意思是指中国人民遭遇冠状病毒疫病。
困:指为应对疫情蔓延,采取的“外防传入,内防扩散”的居家隔离状态。
床榻:睡觉的床铺,借喻不出门,居家中。
心声共唱:指全民团结一致,虽不能出户,不能张灯结彩欢庆传统节日,欣赏节日城市夜景,但是夜,家家亮灯,似在互为鼓励,似用灯光在共同喊出心中的祝福。


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见