夏日柳飞扬
春天花绽开
清风摇翠竹
细雨润青苔
Spring And Summer
In the summer day, willow leaves are fluttering
In the spring day, flowers are in bloom
The drizzle moistens the green moss
The cool breeze shakes the green bamboos
春天花绽开
清风摇翠竹
细雨润青苔
Spring And Summer
In the summer day, willow leaves are fluttering
In the spring day, flowers are in bloom
The drizzle moistens the green moss
The cool breeze shakes the green bamboos
注释:
3/29/2020格律体新诗 ● 五绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Five Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9777首对联体诗
The 9,777th Two Pairs of Couplets
后记:
对联体诗遵循《对联体诗律则(草稿)》
http://www.chinapoesy.com/gongxiang0f118713-2e73-4971-bb68-70659d9c3f8c.html写作,每一句字数由三言至二十一言不等,共四句(绝句),是一种格律体新诗。目前国内有几十位诗人参与创作。
https://www.poemhunter.com/poem/a-cute-poem/#content


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见