月醉寒江雪
风流沙漠烟
黄莺鸣绿树
白鹤舞蓝天
Riotous With Colour
In the cold river, the moon got drunk in the snow
In desert, the wind flowed the smoke
In the green tree, a yellow oriole was singing
In the blue sky, a white crane was dancing
风流沙漠烟
黄莺鸣绿树
白鹤舞蓝天
Riotous With Colour
In the cold river, the moon got drunk in the snow
In desert, the wind flowed the smoke
In the green tree, a yellow oriole was singing
In the blue sky, a white crane was dancing
注释:
3/30/2020格律体新诗 ● 五绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Five Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9781首对联体诗
The 9,781th Two Pairs of Couplets
后记:
对联体诗遵循《对联体诗律则(草稿)》
http://www.chinapoesy.com/gongxiang0f118713-2e73-4971-bb68-70659d9c3f8c.html写作,每一句字数由三言至二十一言不等,共四句(绝句),是一种格律体新诗。目前国内有几十位诗人参与创作。
https://www.poemhunter.com/poem/bought-moonlight/#content


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见