花港云山

作者: 2020年04月04日19:42 浏览:121 收藏 觉得不错,我要 赞赏
更深烛暗,清凉一盏入梦
夜寂人疲,消瘦三分关情
花港垂丝,钓起荷香缕缕
云山呼鹤,衔来月色盈盈


The Flowery Port And The Cloudy Mountain

The night was late and the candle was dim
a cup of coolness into the dream
When the night was silent and the person was tired 
relating to love
he’s a little emaciated 

Fishing in the flowery port
he fished wisps of the lotus fragrances
He called the crane in the cloudy mountain
a bright moon bitten by it

注释:
4/1/2020格律体新诗 ● 十绝罗志海著译 Metric New Poetry ● Ten Words of Quatrain by Luo Zhihai 第9805首对联体诗 The 9,805th Two Pairs of Couplets 后记: 对联体诗遵循《对联体诗律则(草稿)》 http://www.chinapoesy.com/gongxiang0f118713-2e73-4971-bb68-70659d9c3f8c.html写作,每一句字数由三言至二十一言不等,共四句(绝句),是一种格律体新诗。目前国内有几十位诗人参与创作。 https://www.poemhunter.com/poem/between-the-neighbors/
扫描二维码以在移动设备观看
投诉举报

赞赏记录:

投诉举报

举报原因(必填):
侵权抄袭 违法违禁 色情低俗 血腥暴力 赌博诈骗 广告营销 人身攻击 其他不良信息
请详细阐明具体原因: