涌动

作者: 2020年04月08日10:28 浏览:135 收藏 觉得不错,我要 赞赏
汩汩泉声堪洗梦
幽幽月影正怡情
春深古道花知语
海阔新潮帆顺风


Surging 

The murmuring sound of the spring can wash the dream
The secluded shadow of the moon is happy
The spring is deep on the ancient road, and the flowers know words
The sea is broad with the new tides, and the sail is downwind
注释:
4/6/2020格律体新诗 ● 七绝罗志海著译 Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai 第9843首对联体诗 The 9,843th Two Pairs of Couplets 后记: 对联体诗遵循《对联体诗律则(草稿)》写作,每一句字数由三言至二十一言不等,共四句(绝句),是一种格律体新诗。目前国内已有几十位诗人参与创作。 http://www.chinapoesy.com/gongxiang0f118713-2e73-4971-bb68-70659d9c3f8c.html https://www.poemhunter.com/poem/watch-sword-dance/
扫描二维码以在移动设备观看
投诉举报

赞赏记录:

投诉举报

举报原因(必填):
侵权抄袭 违法违禁 色情低俗 血腥暴力 赌博诈骗 广告营销 人身攻击 其他不良信息
请详细阐明具体原因: