鄉愁蝶夢

作者: 2020年04月14日18:56 浏览:70 收藏 觉得不错,我要 赞赏
風吹竹笛龍搖尾
雨潤桃花鳳點頭
我把鄉愁托綠水
她將蝶夢寄紅樓


The Homesickness And The Butterfly Dream

Wind blew the bamboo flute, and dragon shook its tail
Phoenix nodded its head, and rain moistened the peach flowers
She posted the butterfly dream to the red building
I took the homesickness into the green water

注释:
3/31/2020格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯 Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai 第9792首對聯體詩 The 9,792th Two Pairs of Couplets 後記: 對聯體詩遵循《對聯體詩律則(草稿)》 http://www.chinapoesy.com/gongxiang0f118713-2e73-4971-bb68-70659d9c3f8c.html寫作,每一句字數由三言至二十一言不等,共四句(絕句),是一種格律體新詩。目前國內有幾十位詩人參與創作。 https://www.poemhunter.com/poem/drift-down/#content
扫描二维码以在移动设备观看
投诉举报

赞赏记录:

投诉举报

举报原因(必填):
侵权抄袭 违法违禁 色情低俗 血腥暴力 赌博诈骗 广告营销 人身攻击 其他不良信息
请详细阐明具体原因: