拾趣山嵐間,沾衣月色桂香味
放晴風雨後,入眼湖光水墨痕
危峰多妙境,詩寫好清新脫俗
茅舍養清心,道修成返璞歸真
Training And Cultivation
Sunny after wind and rain
Eyeful lake light with the ink marks
Pick up the interest in the mountain haze
the moonlight dipping on the clothes with fragrance of Osmanthus
There are many wonderful sceneries in the dangerous peaks
write a poem being fresh and refined
The cottage keeps the heart clear
and the cultivation of Tao returns to the nature
放晴風雨後,入眼湖光水墨痕
危峰多妙境,詩寫好清新脫俗
茅舍養清心,道修成返璞歸真
Training And Cultivation
Sunny after wind and rain
Eyeful lake light with the ink marks
Pick up the interest in the mountain haze
the moonlight dipping on the clothes with fragrance of Osmanthus
There are many wonderful sceneries in the dangerous peaks
write a poem being fresh and refined
The cottage keeps the heart clear
and the cultivation of Tao returns to the nature
注释:
4/10/2020格律體新詩 ● 十二絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Twelve Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9866首對聯體詩
The 9,866th Two Pairs of Couplets
後記:
對聯體詩遵循《對聯體詩律則(草稿)》寫作,每一句字數由三言至二十一言不等,共四句(絕句),是一種格律體新詩。目前國內已有幾十位詩人參與創作。
http://www.chinapoesy.com/gongxiang0f118713-2e73-4971-bb68-70659d9c3f8c.html
https://www.poemhunter.com/poem/dusk-crows/#content


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见