着黑装的女郎(译)
你带着美的光环, 绝妙的明暗,
像星亮在清澈通透的夜晚,
你的明眸闪着夜明珠的光,
高贵气质似海的通幽深蓝,
如此缥缈虚幻又浑如天然,
这天使的容颜竟在尘光现。
不能加一分幽暗去一分光线,
改半分都有损你的洁净典雅,
你额前飘逸的黑色秀发,
轻拂着柔美光泽的脸胛,
愉悦地把你的心灵浮现,
它是多末的纯朴与馨甜。
柔合恬静的脸庞,
飞扬又坚毅的眉,
你的微笑给人光明让人倾倒,
也诉说着你的岁月高尚美好,
如此可亲又平宜近人,
你心底的爱情一定是天然般纯真。
你带着美的光环, 绝妙的明暗,
像星亮在清澈通透的夜晚,
你的明眸闪着夜明珠的光,
高贵气质似海的通幽深蓝,
如此缥缈虚幻又浑如天然,
这天使的容颜竟在尘光现。
不能加一分幽暗去一分光线,
改半分都有损你的洁净典雅,
你额前飘逸的黑色秀发,
轻拂着柔美光泽的脸胛,
愉悦地把你的心灵浮现,
它是多末的纯朴与馨甜。
柔合恬静的脸庞,
飞扬又坚毅的眉,
你的微笑给人光明让人倾倒,
也诉说着你的岁月高尚美好,
如此可亲又平宜近人,
你心底的爱情一定是天然般纯真。
注释:
译自拜伦She Walks In Beauty, 该诗写他新寡的内表妹贞洁端庄之美,现行版本多有歧解,故重新译过。

京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见