迟到的光——致布尔加科夫

作者: 2020年04月28日11:01 浏览:161 收藏 觉得不错,我要 赞赏
献给你的鲜花太晚了
献给你的掌声太晚了
写给你的这首诗也太晚了
你高傲的影子附在魔鬼的杯子上
你如此啜饮想象里浓烈的伏特加
大师焚烧了他的手稿
你焚烧了头盖骨里酒精的尖叫!

大师,向那个安宁世界里的你问好
也向你那美丽绝伦的玛格丽特问好
而我这微不足道的东方女子
如此撕开诗歌的票据
向你敬献迟到了半个多世纪
汹涌的爱……
你早已启航,早已抵达
与猫共舞的
魔幻现实主义的舞台

如今,我们学你沉默如泥
学你在镜子处将金子挂上枷锁
将黑色的斗篷收起
将坐骑丢给一只猪
封锁耳朵与眼睛
我们曾在同一颗星球上闭口不语吗?
而你已经成为我们中一颗闪闪发光的星
对我们投射你犀利的眼神,你爱的眼神
穿越年久失修的锁链,你将看到更多的
彼拉多与魔鬼在握手言和吗?







注释:
2020年3月22日
扫描二维码以在移动设备观看
投诉举报

赞赏记录:

投诉举报

举报原因(必填):
侵权抄袭 违法违禁 色情低俗 血腥暴力 赌博诈骗 广告营销 人身攻击 其他不良信息
请详细阐明具体原因: