生存还是消亡,这问题敏感。
究竟哪种选择会更加的高尚?
或默然忍受命运无情之摧残,
或挺身反抗人世无涯之苦难,
将其终结涤荡。死了即眠安;
就这样;若睡眠能一了百安,
那心痛和身体承受上千上万
皮肉痛楚,就是天大的良方,
正好求之不得!死了即眠安;
睡眠偶然有梦;这就有麻烦:
而我们一旦摆脱了尘世牵缠,
在死之睡眠中还有什么梦想,
这不能不让我们踌躇、彷徨,
使得我们如此长久遭受磨难。
谁愿忍受世间的鞭挞和轻狂、
忍受他人欺压和傲者之侮慢、
忍受失恋悲痛和法律之延缓、
官吏的横暴和被小人的暗算,
使得埋头苦干变得前途暗淡。
他何时解脱将自己一生清算!
仅用一柄小刀?可谁愿承担
在疲惫的生活下呻吟、流汗,
若不是因惧怕死后游客未返
那隐匿的国度,结局会怎样?
因此我们的意志有时会迷茫,
使我们宁愿忍受目前的灾难,
而不敢飞向我们未知的远方。
这样,顾虑使我们惶恐不安,
就这样,我们本可独行决断,
却被审慎思虑蒙上病容膏肓,
使轰轰烈烈将伟业成就一番,
就因这点顾虑迫使大船偏航,
从而将行动之名或意义尽丧。
译自《哈姆雷特》(英·莎士比亚) 第三场第一出中的经典独白
究竟哪种选择会更加的高尚?
或默然忍受命运无情之摧残,
或挺身反抗人世无涯之苦难,
将其终结涤荡。死了即眠安;
就这样;若睡眠能一了百安,
那心痛和身体承受上千上万
皮肉痛楚,就是天大的良方,
正好求之不得!死了即眠安;
睡眠偶然有梦;这就有麻烦:
而我们一旦摆脱了尘世牵缠,
在死之睡眠中还有什么梦想,
这不能不让我们踌躇、彷徨,
使得我们如此长久遭受磨难。
谁愿忍受世间的鞭挞和轻狂、
忍受他人欺压和傲者之侮慢、
忍受失恋悲痛和法律之延缓、
官吏的横暴和被小人的暗算,
使得埋头苦干变得前途暗淡。
他何时解脱将自己一生清算!
仅用一柄小刀?可谁愿承担
在疲惫的生活下呻吟、流汗,
若不是因惧怕死后游客未返
那隐匿的国度,结局会怎样?
因此我们的意志有时会迷茫,
使我们宁愿忍受目前的灾难,
而不敢飞向我们未知的远方。
这样,顾虑使我们惶恐不安,
就这样,我们本可独行决断,
却被审慎思虑蒙上病容膏肓,
使轰轰烈烈将伟业成就一番,
就因这点顾虑迫使大船偏航,
从而将行动之名或意义尽丧。
译自《哈姆雷特》(英·莎士比亚) 第三场第一出中的经典独白
注释:
平生十分喜好莎翁作品,尤好Hamlet的这段精彩独白To be or not to be. 纵使莎翁译著现有万千种,我仍愿卧薪尝胆,乐译求真。现将龊译和盘呈奉,以飨莎翁爱好者。(原文过长从略)


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见