月姑娘,你为什么不高兴
月儿呀,为何你面容惨白郁郁寡欢,
步履缓慢独自无言在天边?
可印想中你总是高耸在天,
或像美丽的树仙在烟云间奔飞或隐或现,
可今天怎么像个哀叹的修女,
慢慢走路还气喘?
北方风神啊,吹响你求爱的角号,
今晚就带她踏上爱情的征途。
使出众神和墨林的魔力幻术,
荡开云烟,让天上繁星迅急闪现,
伴月儿冲上夜天,
闪耀于天宇的澄清海蓝!
月神辛吉娅,因你的美丽和君临天下的威仪
为你鼓掌,你是今夜的女皇!
月儿呀,为何你面容惨白郁郁寡欢,
步履缓慢独自无言在天边?
可印想中你总是高耸在天,
或像美丽的树仙在烟云间奔飞或隐或现,
可今天怎么像个哀叹的修女,
慢慢走路还气喘?
北方风神啊,吹响你求爱的角号,
今晚就带她踏上爱情的征途。
使出众神和墨林的魔力幻术,
荡开云烟,让天上繁星迅急闪现,
伴月儿冲上夜天,
闪耀于天宇的澄清海蓝!
月神辛吉娅,因你的美丽和君临天下的威仪
为你鼓掌,你是今夜的女皇!
注释:
译自1815年华兹华斯With How Sad Step,O Moon.可理解为父亲给不快乐的爱女的诗)
诗名由译者加。

京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见