国风郑风野有蔓草英译版

作者: 2020年05月25日01:20 浏览:41 收藏 觉得不错,我要 赞赏
题记:
《诗经》流传到现在,与其返璞归真的魅力历久弥新,这样的文字凌越时空障碍,沦落成尘,化为经典,玲珑剔透,字字珠玑,入脑入心,指向人性的核心...
国风·郑风·野有蔓草

野有蔓草,零露漙兮。
有美一人,清扬婉兮。
邂逅相遇,适我愿兮。

野有蔓草,零露瀼瀼。
有美一人,婉如清扬。
邂逅相遇,与子偕臧。

Weeds in the Wild 
Zheng Style in Ancient China

Weeds in the Wild,
With dews upon,
There comes a beauty,
With eyes starry bright,
Coincidence though,
It fit me for real.

Weeds in the Wild,
With dews more,
Here comes the beauty,
With eyes staring bright,
Coincidence indeed,
We hide in the Weeds.
扫描二维码以在移动设备观看
投诉举报

赞赏记录:

投诉举报

举报原因(必填):
侵权抄袭 违法违禁 色情低俗 血腥暴力 赌博诈骗 广告营销 人身攻击 其他不良信息
请详细阐明具体原因: