如果我拙劣的诗歌被人遗忘
愿你在某个冬日的夜晚
还能不经意地想起
远方一个流浪者的哀叹
它们曾经自由地舞蹈着
它们曾经热情地呼唤
有些是失眠的呓语
另一些则与醉酒的巴克斯相伴
如今它们容颜老去
坟墓般冰冷,尸骸般僵硬
老妪般惹人厌烦
它们被众魔施下诅咒
被世人丢弃在文明外
亲爱的,只有你才能拯救我
挽回它们命运的悲惨
你是我诗歌的奥德赛
是犹太人的以利亚
伊索尔德的特里斯坦
那时,这梦魇将会被解除
我向上帝赎回的青春
将尽情地向你倾诉
生命的沉重与爱的痛苦
愿你在某个冬日的夜晚
还能不经意地想起
远方一个流浪者的哀叹
它们曾经自由地舞蹈着
它们曾经热情地呼唤
有些是失眠的呓语
另一些则与醉酒的巴克斯相伴
如今它们容颜老去
坟墓般冰冷,尸骸般僵硬
老妪般惹人厌烦
它们被众魔施下诅咒
被世人丢弃在文明外
亲爱的,只有你才能拯救我
挽回它们命运的悲惨
你是我诗歌的奥德赛
是犹太人的以利亚
伊索尔德的特里斯坦
那时,这梦魇将会被解除
我向上帝赎回的青春
将尽情地向你倾诉
生命的沉重与爱的痛苦


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见