日蚀(译)

作者: 2020年07月30日14:13 浏览:1 收藏 觉得不错,我要 赞赏
 月蚀(译)

在浩荡璀灿的天河里,
闪耀的太阳至高无上,
如君临天下自在翱翔。
陪伴我们地球众生的,
只有不声不响却忠贞不移的月姑娘。

朴素柔美但其行动果敢迅急,
从开天辟地就踏上这追求真爱之旅,
整个历程都用光明应和她的爱人,
水银般柔合的笑容布满整个爱的轨迹

有时飞翔的她真情也会洋溢,
轻轻的滑走好像爱情不再继续,
却用黑纱蒙住她爱人火热的眼,
朦胧中只见双唇紧紧对联。

不知啥时地球人的聪明人把这叫日蚀,
------那是我们的月姑娘真爱的标志,
       让尊贵的太阳威严尽失。
注释:
译自美国诗人Ella Wheeler Wilcox 1883)
扫描二维码以在移动设备观看
投诉举报

赞赏记录:

投诉举报

举报原因(必填):
侵权抄袭 违法违禁 色情低俗 血腥暴力 赌博诈骗 广告营销 人身攻击 其他不良信息
请详细阐明具体原因: