一人一亭独怅然,半醒半睡伴伤感。
事业去留是怎定,爱情择选何处缘。
心烦焦灼胜三伏,满身尽觉七窍烟。
欲得南极冰来消,更想广寒一尽眠。
安获知已止我泪,何得红颜笑三千!
事业去留是怎定,爱情择选何处缘。
心烦焦灼胜三伏,满身尽觉七窍烟。
欲得南极冰来消,更想广寒一尽眠。
安获知已止我泪,何得红颜笑三千!
注释:
末句末尾末词“三千”,这个我在初吟作时,其实用的是“三天”,因我喜欢偶得,所以在初投稿时则还是用“三天”,意指非常高兴。但同时我心中还有“三千”这个选项,因我这个人也同时喜欢李白的气势和豪放夸张,所以我后来又用了“三千”,意在展现得尝所愿而得一红颜后笑看天下、不屑帝宫的意气风发、豪气万丈的情态、情怀。
但,却还是纠结于“三天”和“三千”,两个各有展现,名有千秋,实在不知该用哪个才是最好,真的如僧,月下于门而不知是“推”还是“敲”好,各有千秋啊。推,说明静,轻轻的,怕惊挠于邻;而敲则是在“展现”“静”,不一样的着重,不一样的表现和体现!


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见