采采卷耳难满筐
惆怅无限置路旁
一壶佳酿随身远
谁在天涯念故乡
登临山岭乱石岗
峭壁苍苍马凄凉
山路坎坷云无望
酌彼金罍饮情肠
神情恍惚路难进
老马疲惫神哀伤
兕觥一杯再斟满
双泪两行浸衣裳
人马劳顿魂难守
仆人无奈苦彷徨
千载不知云何事
维情维恨说短长
周南《卷耳》原文:
采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,置彼周行。
陟zhì彼崔嵬wéi,我马虺huī隤tuí。我姑酌彼金罍léi,维以不永怀。
陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕sì觥gōng,维以不永伤。
陟彼砠jū矣,我马瘏tú矣,我仆痡pū矣,云何吁矣。
惆怅无限置路旁
一壶佳酿随身远
谁在天涯念故乡
登临山岭乱石岗
峭壁苍苍马凄凉
山路坎坷云无望
酌彼金罍饮情肠
神情恍惚路难进
老马疲惫神哀伤
兕觥一杯再斟满
双泪两行浸衣裳
人马劳顿魂难守
仆人无奈苦彷徨
千载不知云何事
维情维恨说短长
周南《卷耳》原文:
采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,置彼周行。
陟zhì彼崔嵬wéi,我马虺huī隤tuí。我姑酌彼金罍léi,维以不永怀。
陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕sì觥gōng,维以不永伤。
陟彼砠jū矣,我马瘏tú矣,我仆痡pū矣,云何吁矣。
注释:
注释:采采:繁盛貌。卷耳:一说苍耳,嫩苗可食,小毒。 盈:满。顷筐:一说斜口筐。这句说采了又采都采不满浅筐子,心思不在这上头。 嗟jiē:语助词。 怀:怀想。 周行háng:环绕的道路,特指大道。陟zhì:登。 彼:指示代名词。崔嵬wéi:山高不平。 虺隤huī tuí:疲极而病。 姑:姑且。酌:斟酒。金罍léi:用以盛酒和水的金属器皿。 永怀:长久思念。
玄黄:黑色毛与黄色毛相掺杂的颜色。就是本是黑马,病久而出现黄斑。 兕觥sì gōng:一说野牛角制的酒杯。 永伤:长久思念。砠jū:有土的石山,或谓山中险阻之地。 瘏tú:因劳致病,马疲病不能前行。痡pū:因劳致病,人过劳不能走路。
云:语助词,无实义。云何:奈何,奈之何。吁xū:忧伤而叹。▲


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见