月兮明兮,烁兮千里
何以熠兮,心怀冀兮
皓皓永生,皎然耀余
彼岸有花,汲华白矣
幽篁有簃,琴声悄然
瑟生阔哉,何方寻焉
中冓呓语,耻于垢言
远道有芷,羡于劳燕
采采芣苢,至于沅岸
天将暮矣,芳然不在
玉宇东隅,星辰浩瀚
慕麟之趾,忘川之杉
何以熠兮,心怀冀兮
皓皓永生,皎然耀余
彼岸有花,汲华白矣
幽篁有簃,琴声悄然
瑟生阔哉,何方寻焉
中冓呓语,耻于垢言
远道有芷,羡于劳燕
采采芣苢,至于沅岸
天将暮矣,芳然不在
玉宇东隅,星辰浩瀚
慕麟之趾,忘川之杉
注释:
译:月亮如此明朗,月光洒照千里,月光为什么这样明亮?因为我的心中怀有希冀。月亮的一生都在散发光芒,皎洁的白月光使我周身有了光。对面的岸上有一种花,它吸收了月光,会更加柔白
幽深的竹林里有间小屋,传出忧愁的琴声。瑟声听着似乎还很远,要去哪里找他呢?在内室中做梦说的话,羞于讲出口。远方的路上有一株白芷,她却羡慕双飞的劳燕。
采着车前子到了沅水的岸边,天色昏暗了,车前子也要不再新鲜了。月亮出现在东方的一角,随着会出现浩瀚的星河,我钦慕那麒麟的蹄趾,我渴望那忘川的银杉


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见