陌頭讚歎風開路
河畔謳歌水錄音
霜菊色斕憑傲骨
寒梅香遠謝冰心
Song Of Healthy Atmosphere
Praised the wind opened a way on the road
The water recorded the singing on the riverside
Frost chrysanthemums colorful with their proud bones
Cold plum flowers fragrant remotely and thanked the heart of ice
注释:
9/2/2020格律體新詩●七絕羅志海著譯
Metric New Poetry●Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第10670首對聯體詩The 10670th Two Pairs of Couplets
https://www.poemhunter.com/poem/hui-ink/#content
http://www.chinapoesy.com/gongxiang29374a2d-4d00-4979-ad9e-c8dd7b732ad0.html


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见