题记:
1996年12月于会振队长率医疗队先遣队赴赞比亚,在京略停,专程拜访了中国驻赞大使馆原参赞王治业并聆听了他卓富远见的意见和指导。17日上午9时35分,我和卫生部金雪老师送他们四人踏上了远行的征程。
一
治业参赞,才高思敏健谈。再拜见。
耳目又觉新,须倪胜十年。
唯有添新项,大业方可建。
此去闯新路,图宏篇。
二
天暗风寒,驱车直奔西单。灯阑珊。
物品终购齐,一路笑声欢。
先遣队员精,译驾皆可担。
队长责任重,信心满。
三
晨别京东,凝眉注目无话。心如麻。
机声已隆隆,至此两天涯。
天高水亦阔,重返赞比亚。
师友同携手,振中华。
治业参赞,才高思敏健谈。再拜见。
耳目又觉新,须倪胜十年。
唯有添新项,大业方可建。
此去闯新路,图宏篇。
二
天暗风寒,驱车直奔西单。灯阑珊。
物品终购齐,一路笑声欢。
先遣队员精,译驾皆可担。
队长责任重,信心满。
三
晨别京东,凝眉注目无话。心如麻。
机声已隆隆,至此两天涯。
天高水亦阔,重返赞比亚。
师友同携手,振中华。
注释:
1. 治业参赞:于队长和我1990--1992年在赞工作时就认识的一位领导。 2. 译驾:指翻译和驾驶。根据两国协议,从此批医疗队开始,队员们就不再有翻译和司机。他们要自己用英语处理医疗、生活中的所有问题,还要自己开车、购物、做饭。因此,先遣队需提前做好准备。 2020年10月21日修改


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见