题记:
每年的农历十月初一,都会在母亲的坟前去烧纸”寒衣“,纸”寒衣“被烧成灰烬,才能被那边的母亲收到,每次烧纸时,我仿佛都能看到母亲弯腰在火光中捡拾”寒衣“,也捡拾自己用了一辈子的方言。而母亲的坟,恰恰就在当年她劳作的土地之上,由此,我想到母亲和这块土地的关系,不管是生、是死,母亲都没有离开这块土地。
母亲过冬穿的棉衣
现在改叫“寒衣”
阴阳两界,隔着山、隔着水
也隔着南腔北调的方言
母亲的方言在多年前被烧成灰烬
“寒衣”也被烧成灰烬
母亲弯腰在火光里捡拾“寒衣”
捡拾自己用了一辈子的方言
这像极了那年初夏的一个午后
她在阳光下背着背篓
努力地拾起田里的麦穗
也拾起苦难的生活
母亲生在这块土地
劳作在这块土地
死后,依然没有离开这块土地
从十几岁失去父母
她就发誓
把这块土地
认作自己一生的娘亲
注释:
寒衣,即人死后过冬时穿的棉衣。


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见