诗酒人生

作者: 2021年01月29日10:58 浏览:74 收藏 觉得不错,我要 赞赏
诗酒人生

一盘皎月,绿杨荫里闲斟酒
几缕柔风,骚客湖中笑泛舟
夏岭听松,几朵彩霞缠脚下
春江撒网,一群白鹭舞洲头


Life Of Poetry And Wine

A plate of the bright moon
in the shadow of the green poplar
we leisure to pour out wine

A few wisps of the tender breeze
poets in the lake
they rowed a boat in smile

In the summer ridge
a few pink clouds
twined my feet
I listened to pines

In the spring river
casting a net
a group of the white egrets
danced in an isle
注释:
10/6/2018对联体 ● 十一绝罗志海著译 Two Pairs of Couplets ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai 第7014首对联体诗 The 7,014th Two Pairs of Couplets 通联地址:516400广东省海丰县华夏广场4座1502 罗志海18219067691 邮箱3070875668@qq.com
扫描二维码以在移动设备观看
投诉举报

赞赏记录:

投诉举报

举报原因(必填):
侵权抄袭 违法违禁 色情低俗 血腥暴力 赌博诈骗 广告营销 人身攻击 其他不良信息
请详细阐明具体原因: