生逢世变途多舛,
不二孤臣誓灭胡。
愤慨焚青扛义帜,
壮怀涉险据荷徒。
围城击虏半饥饱,
划府屯田安舍庐。
社稷担当难改志,
维权定海映觚牍。
不二孤臣誓灭胡。
愤慨焚青扛义帜,
壮怀涉险据荷徒。
围城击虏半饥饱,
划府屯田安舍庐。
社稷担当难改志,
维权定海映觚牍。
注释:
注释:
世变:时代的变迁,改朝换代,社会动荡。
二:生二心。
孤臣:海外孤臣。 公元1646年,父亲郑芝龙不顾郑成功“哭谏”决意降清。他坚决不投降。 高举反清复明的旗帜,成为明朝的海外孤臣。
焚青:焚青衣。公元1646年,父亲郑芝龙不顾郑成功“哭谏”决意降清,导致福建西北门户仙霞关失守,福州沦陷,南明隆武王朝倾覆。清兵肆虐,郑成功之母在安海唯恐受辱自缢。郑成功义愤填膺,到南安孔庙哭告孔子曰:“昔为儒子,今为孤臣,向背去留,各行其是。谨谢儒服,惟先师照鉴。”说完,他到魁星楼前将青衣儒巾抛入篆炉焚烧,挥别秀才儒生的角色。从此他招募义兵,高举“抗清复明”旗帜,延续三代人与满清、外夷进行浴血斗争。
荷徒:荷兰侵略者。
虏:俘虏。致即将成为俘虏的荷兰侵略者。
觚牍:供书写的木简。亦指书翰。本诗指史书。


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见